Текст и перевод песни Franky Fade - Vertige
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
début
c'était
pas
mal,
tu
posais
ta
tête
sur
mon
torse
In
the
beginning
it
was
okay,
you
laid
your
head
on
my
chest
Et
pour
toi
c'était
banal,
mon
cœur
te
répondait
en
morse
And
for
you
it
was
ordinary,
my
heart
answered
you
in
morse
code
Que
la
chute
serait
fatale,
toi,
tu
voyais
qu'une
entorse
That
the
fall
would
be
fatal,
you
only
saw
a
sprain
Rapidement
tes
griffes
se
sont
plantées
Quickly
your
claws
dug
in
Dans
mon
cou
et
mon
dos
les
laissant
ensanglantés
In
my
neck
and
back,
leaving
them
bleeding
À
chaque
fois
que
j'quittais
ton
appartement
Every
time
I
left
your
apartment
Un
drôle
de
sentiment
d'appartenance
An
odd
sense
of
belonging
Pourquoi
tu
m'fixes
comme
ça?
Why
are
you
staring
at
me
like
that?
Pourquoi
tes
yeux
sont
plus
doux
que
le
miel?
Why
are
your
eyes
sweeter
than
honey?
La
voix
d'un
chanteur
de
bossa-nova
The
voice
of
a
bossa
nova
singer
En
vrai,
ça
m'fout
la
chienne,
yeah
It
really
scares
me,
yeah
Désolé
pour
mon
air
maussade
Sorry
for
my
sullen
expression
J'voudrais
pouvoir
te
dire
un
truc
du
genre
I
wish
I
could
say
something
like
"Te
quiero,
hermosa"
"Te
quiero,
hermosa"
Mais
à
quoi
bon
se
mentir,
yeah?
But
what's
the
point
in
lying,
yeah?
C'est
elle
et
moi,
seuls
au
monde
It's
her
and
me,
all
alone
in
the
world
Si
seulement
on
s'aimait
If
only
we
loved
each
other
Vertige,
peur
de
tomber
Vertigo,
fear
of
falling
Tomber
en
amour
Falling
in
love
De
s'tromper,
de
devenir
Of
making
a
mistake,
of
becoming
Elle
et
moi,
seuls
au
monde
She
and
I,
alone
in
the
world
Si
seulement
on
s'aimait
If
only
we
loved
each
other
Vertige,
peur
de
tomber
Vertigo,
fear
of
falling
Tomber
en
amour
Falling
in
love
De
s'tromper,
de
devenir
Of
making
a
mistake,
of
becoming
Yeah,
j'ai
le
vertige
Yeah,
I
have
vertigo
Ironique
parce
que
j'ai
toujours
eu
peur
de
pas
être
à
la
hauteur
Ironic
because
I've
always
been
afraid
of
being
inadequate
Contradictions,
des
fois
j'suis
verbomoteur,
des
fois
j'dis
rien
Contradictions,
sometimes
I'm
verbose,
sometimes
I
say
nothing
Des
fois
j'dis
non
quand
mon
cœur
fait
que
gueuler
"reviens"
Sometimes
I
say
no
when
my
heart
screams
"come
back"
C'est
fascinant
la
douleur
qu'on
s'inflige
quand
on
s'retient
The
pain
we
inflict
on
ourselves
when
we
hold
back
is
fascinating
C'est
fascinant
la
douleur
The
pain
is
fascinating
Qu'on
s'inflige
quand
on
s'retient
That
we
inflict
on
ourselves
when
we
hold
back
Pourquoi
tu
m'fixes
comme
ça?
Why
are
you
staring
at
me
like
that?
Pourquoi
tes
yeux
sont
plus
doux
que
le
miel?
Why
are
your
eyes
sweeter
than
honey?
La
voix
d'un
chanteur
bossa-nova
The
voice
of
a
bossa
nova
singer
En
vrai,
ça
m'fout
la
chienne
It
really
scares
me
Désolé
pour
mon
air
maussade
Sorry
for
my
sullen
expression
J'voudrais
pouvoir
te
dire
un
truc
du
genre
I
wish
I
could
say
something
like
"Te
quiero,
hermosa"
"Te
quiero,
hermosa"
Mais
à
quoi
bon
se
mentir?
But
what's
the
point
in
lying?
C'est
elle
et
moi,
seuls
au
monde
It's
her
and
me,
all
alone
in
the
world
Si
seulement
on
s'aimait
If
only
we
loved
each
other
Vertige,
peur
de
tomber
Vertigo,
fear
of
falling
Tomber
en
amour
Falling
in
love
De
s'tromper,
de
devenir
Of
making
a
mistake,
of
becoming
Elle
et
moi,
seuls
au
monde
She
and
I,
alone
in
the
world
Si
seulement
on
s'aimait
If
only
we
loved
each
other
Vertige,
peur
de
tomber
Vertigo,
fear
of
falling
Tomber
en
amour
Falling
in
love
De
s'tromper,
de
devenir
Of
making
a
mistake,
of
becoming
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Andre Louis Patrice Cucuron, Alexandre Damien Christophe Chiere
Альбом
Vertige
дата релиза
10-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.