Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The End - Edit
Das Ende - Edit
There
was
a
time
when
i
thought
i
couldn't
live
without
you
Es
gab
eine
Zeit,
da
dachte
ich,
ich
könnte
ohne
dich
nicht
leben
You
were
my
truth
in
those
days,
you
were
the
only
one
i
knew,
Du
warst
meine
Wahrheit
in
jenen
Tagen,
du
warst
die
Einzige,
die
ich
kannte,
You
were
my
heart
and
my
soul,
I
gave
my
heart
to
you,
Du
warst
mein
Herz
und
meine
Seele,
ich
gab
dir
mein
Herz,
You
had
been
weak
in
my
mind,
I
knew
that
was
true!
Du
warst
schwach
in
meinen
Gedanken,
ich
wusste,
das
war
wahr!
Do
you
still
feel
the
same
when
i
call,
Fühlst
du
immer
noch
dasselbe,
wenn
ich
anrufe,
Do
you
give
a
damn
if
i
fall,
Ist
es
dir
egal,
wenn
ich
falle,
Do
you
still
believe
in
our
world,
Still
believe
in
our
love?
Glaubst
du
noch
an
unsere
Welt,
glaubst
du
noch
an
unsere
Liebe?
It's
so
easy
to
play,
so
easy
to
say,
I
wish
i
knew
how
to
pretend
.
Es
ist
so
einfach
zu
spielen,
so
einfach
zu
sagen,
ich
wünschte,
ich
wüsste,
wie
man
sich
verstellt.
So
now
leave
me
again,
Also
verlass
mich
jetzt
wieder,
Will
we
be
best
friends,
Werden
wir
beste
Freunde
sein,
Gotta
feelin'
that
this
is
the
end!
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
dies
das
Ende
ist!
Now
this
is
the
end!
Jetzt
ist
das
Ende!
Say
it:
It
ain't
over!
Sag
es:
Es
ist
nicht
vorbei!
Come
on
and
say
it:
Komm
und
sag
es:
It
ain't
over!
Es
ist
nicht
vorbei!
Tell
me
it
ain't
over.
Sag
mir,
dass
es
nicht
vorbei
ist.
This
can't
be
the
end,
I
remember
what
we
say,
I
know
it
can
make,
I
know
it
can
say.
Das
kann
nicht
das
Ende
sein,
ich
erinnere
mich,
was
wir
sagen,
ich
weiß,
es
kann
machen,
ich
weiß,
es
kann
sagen.
Baby
this
can't
be
the
end,
don't
tell
me
it's
the
end,
our
love
is...
Schatz,
das
kann
nicht
das
Ende
sein,
sag
mir
nicht,
dass
es
das
Ende
ist,
unsere
Liebe
ist...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Ketelaar, Dorothy N Walia, Tessa Leah Powell
Альбом
The End
дата релиза
10-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.