Franniethefirst - Feelings On Drugs - перевод текста песни на немецкий

Feelings On Drugs - Franniethefirstперевод на немецкий




Feelings On Drugs
Gefühle unter Drogen
Starstruck, stunned like a taser
Hingerissen, betäubt wie ein Taser
She don't really seem to care about the paper
Er scheint sich nicht wirklich um das Geld zu kümmern
Eyes wide, so bright
Augen weit, so hell
Lips stuck on her Eraser
Lippen kleben an seinem Radierer
Danger, I'm in danger
Gefahr, ich bin in Gefahr
Maybe I'm just goin' crazy or maybe I'm just lookin for a lady
Vielleicht werde ich einfach verrückt oder vielleicht suche ich nur nach einem Mann
Or maybe I'm stuck in a daydream but lately my high has been fading
Oder vielleicht stecke ich in einem Tagtraum fest, aber in letzter Zeit lässt mein Rausch nach
I'm waitin so i dance in her sight
Ich warte, also tanze ich in seinem Blickfeld
'Till I notice she has closed her eyes
Bis ich bemerke, dass er seine Augen geschlossen hat
As a guy I wait in line, got no chance but I got my vibes
Als Typ warte ich in der Schlange, habe keine Chance, aber ich habe meine Vibes
Her skin white like pale
Seine Haut weiß wie blass
She a "win" I'll fail
Er ein "Gewinn", ich werde scheitern
With her grin I bail
Mit seinem Grinsen haue ich ab
She might sting like Nails
Er könnte stechen wie Nails
Woah
Woah
If she turned around like now I'm bout to "wow"
Wenn er sich jetzt umdrehen würde, würde ich "wow" sagen
Woah
Woah
Didn't even move her mouth but the sounds so loud
Hat nicht mal seinen Mund bewegt, aber die Geräusche sind so laut
Yeah
Yeah
Why is this?
Warum ist das so?
I numbed myself
Ich habe mich betäubt
I take so many drugs 'cause I thought that it would help
Ich nehme so viele Drogen, weil ich dachte, das würde helfen
No more love songs
Keine Liebeslieder mehr
Turn the love off
Schalte die Liebe aus
Feelings on drugs
Gefühle unter Drogen
No more.
Nicht mehr.
No more.
Nicht mehr.
No more, yeah yeah
Nicht mehr, yeah yeah
I say "Fuck love!"
Ich sage "Scheiß auf Liebe!"
'Cause it's fucked up
Weil es beschissen ist
I don't want drugs
Ich will keine Drogen
No more.
Nicht mehr.
No more.
Nicht mehr.
No more love songs
Keine Liebeslieder mehr
I'm a romantic guy
Ich bin ein romantisches Mädchen
Mostly when me is high
Meistens, wenn ich high bin
I see a girl I like
Ich sehe einen Jungen, den ich mag
Pocahontas I write
Pocahontas schreibe ich
4 hours just went by in the blink of an eye
4 Stunden vergingen wie im Flug
The tunnel I will ride
Den Tunnel werde ich entlangfahren
It's a love song & I don't really understand
Es ist ein Liebeslied & ich verstehe es nicht wirklich
I quit with love
Ich habe mit der Liebe aufgehört
All that that shit does is piss me off
Alles, was dieser Scheiß tut, ist mich anzukotzen
I'm off these drugs so I don't cough in my own grave
Ich bin runter von diesen Drogen, damit ich nicht in meinem eigenen Grab huste
'Cause that would suck but she moves so swiftly nice
Weil das scheiße wäre, aber er bewegt sich so geschmeidig schön
She breaks the ice with these white lies
Er bricht das Eis mit diesen Notlügen
She finds me right & closed her eyes
Er findet mich richtig & schloss seine Augen
She kissed me like I'm just her type
Er küsste mich, als wäre ich genau sein Typ
No more love songs
Keine Liebeslieder mehr
Turn the love off
Schalte die Liebe aus
Feelings on drugs
Gefühle unter Drogen
No more.
Nicht mehr.
No more.
Nicht mehr.
No more, yeah yeah
Nicht mehr, yeah yeah
I say "Fuck love!"
Ich sage "Scheiß auf Liebe!"
'Cause it's fucked up
Weil es beschissen ist
I don't want drugs
Ich will keine Drogen
No more.
Nicht mehr.
No more.
Nicht mehr.
No more love songs
Keine Liebeslieder mehr





Авторы: Francis Arzadon, Ringo Slice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.