Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feelings On Drugs
Gefühle unter Drogen
Starstruck,
stunned
like
a
taser
Hingerissen,
betäubt
wie
ein
Taser
She
don't
really
seem
to
care
about
the
paper
Er
scheint
sich
nicht
wirklich
um
das
Geld
zu
kümmern
Eyes
wide,
so
bright
Augen
weit,
so
hell
Lips
stuck
on
her
Eraser
Lippen
kleben
an
seinem
Radierer
Danger,
I'm
in
danger
Gefahr,
ich
bin
in
Gefahr
Maybe
I'm
just
goin'
crazy
or
maybe
I'm
just
lookin
for
a
lady
Vielleicht
werde
ich
einfach
verrückt
oder
vielleicht
suche
ich
nur
nach
einem
Mann
Or
maybe
I'm
stuck
in
a
daydream
but
lately
my
high
has
been
fading
Oder
vielleicht
stecke
ich
in
einem
Tagtraum
fest,
aber
in
letzter
Zeit
lässt
mein
Rausch
nach
I'm
waitin
so
i
dance
in
her
sight
Ich
warte,
also
tanze
ich
in
seinem
Blickfeld
'Till
I
notice
she
has
closed
her
eyes
Bis
ich
bemerke,
dass
er
seine
Augen
geschlossen
hat
As
a
guy
I
wait
in
line,
got
no
chance
but
I
got
my
vibes
Als
Typ
warte
ich
in
der
Schlange,
habe
keine
Chance,
aber
ich
habe
meine
Vibes
Her
skin
white
like
pale
Seine
Haut
weiß
wie
blass
She
a
"win"
I'll
fail
Er
ein
"Gewinn",
ich
werde
scheitern
With
her
grin
I
bail
Mit
seinem
Grinsen
haue
ich
ab
She
might
sting
like
Nails
Er
könnte
stechen
wie
Nails
If
she
turned
around
like
now
I'm
bout
to
"wow"
Wenn
er
sich
jetzt
umdrehen
würde,
würde
ich
"wow"
sagen
Didn't
even
move
her
mouth
but
the
sounds
so
loud
Hat
nicht
mal
seinen
Mund
bewegt,
aber
die
Geräusche
sind
so
laut
Why
is
this?
Warum
ist
das
so?
I
numbed
myself
Ich
habe
mich
betäubt
I
take
so
many
drugs
'cause
I
thought
that
it
would
help
Ich
nehme
so
viele
Drogen,
weil
ich
dachte,
das
würde
helfen
No
more
love
songs
Keine
Liebeslieder
mehr
Turn
the
love
off
Schalte
die
Liebe
aus
Feelings
on
drugs
Gefühle
unter
Drogen
No
more,
yeah
yeah
Nicht
mehr,
yeah
yeah
I
say
"Fuck
love!"
Ich
sage
"Scheiß
auf
Liebe!"
'Cause
it's
fucked
up
Weil
es
beschissen
ist
I
don't
want
drugs
Ich
will
keine
Drogen
No
more
love
songs
Keine
Liebeslieder
mehr
I'm
a
romantic
guy
Ich
bin
ein
romantisches
Mädchen
Mostly
when
me
is
high
Meistens,
wenn
ich
high
bin
I
see
a
girl
I
like
Ich
sehe
einen
Jungen,
den
ich
mag
Pocahontas
I
write
Pocahontas
schreibe
ich
4 hours
just
went
by
in
the
blink
of
an
eye
4 Stunden
vergingen
wie
im
Flug
The
tunnel
I
will
ride
Den
Tunnel
werde
ich
entlangfahren
It's
a
love
song
& I
don't
really
understand
Es
ist
ein
Liebeslied
& ich
verstehe
es
nicht
wirklich
I
quit
with
love
Ich
habe
mit
der
Liebe
aufgehört
All
that
that
shit
does
is
piss
me
off
Alles,
was
dieser
Scheiß
tut,
ist
mich
anzukotzen
I'm
off
these
drugs
so
I
don't
cough
in
my
own
grave
Ich
bin
runter
von
diesen
Drogen,
damit
ich
nicht
in
meinem
eigenen
Grab
huste
'Cause
that
would
suck
but
she
moves
so
swiftly
nice
Weil
das
scheiße
wäre,
aber
er
bewegt
sich
so
geschmeidig
schön
She
breaks
the
ice
with
these
white
lies
Er
bricht
das
Eis
mit
diesen
Notlügen
She
finds
me
right
& closed
her
eyes
Er
findet
mich
richtig
& schloss
seine
Augen
She
kissed
me
like
I'm
just
her
type
Er
küsste
mich,
als
wäre
ich
genau
sein
Typ
No
more
love
songs
Keine
Liebeslieder
mehr
Turn
the
love
off
Schalte
die
Liebe
aus
Feelings
on
drugs
Gefühle
unter
Drogen
No
more,
yeah
yeah
Nicht
mehr,
yeah
yeah
I
say
"Fuck
love!"
Ich
sage
"Scheiß
auf
Liebe!"
'Cause
it's
fucked
up
Weil
es
beschissen
ist
I
don't
want
drugs
Ich
will
keine
Drogen
No
more
love
songs
Keine
Liebeslieder
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Arzadon, Ringo Slice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.