Текст и перевод песни Frans Bauer & Marianne Weber - De regenboog (live)
De regenboog (live)
The Rainbow (live)
De
regenboog
by
Frans
Bauer
& Marianne
Weber
The
Rainbow
by
Frans
Bauer
& Marianne
Weber
In
al
mijn
dromen
zie
ik
jouw
gezicht
In
all
my
dreams
I
see
your
face
Er
gaat
voor
mij
echt
geen
dag
meer
voorbij
There
really
is
no
day
that
goes
by
for
me
Het
is
dan
net
of
jij
hier
naast
me
ligt
It's
as
if
you're
lying
here
beside
me
Het
goud
dat
ik
ooit
'ns
vind
dat
ben
jij
The
gold
that
I'll
ever
find
is
you
Samen
op
zoek
naar
'n
eeuwig
geluk
Together
we
search
for
eternal
happiness
En
onze
gids
is
ons
eigen
gevoel
And
our
guide
is
our
own
feelings
Eén
blik
in
jouw
ogen
zegt
meer
dan
genoeg
One
look
in
your
eyes
says
more
than
enough
Ik
weet
nu
echt
wat
je
bedoelt
I
know
now
exactly
what
you
mean
Ik
loop
met
jou
naar
de
regenboog
I'll
walk
with
you
to
the
rainbow
We
zijn
omringd
door
'n
bloementoog
We
are
surrounded
by
a
field
of
flowers
Daar
waar
de
zevende
hemel
wacht
Where
the
seventh
heaven
awaits
Aan
't
eind
van
de
reis
At
the
end
of
the
journey
De
weg
voor
ons
is
'n
zonnestraal
The
path
before
us
is
a
sunbeam
Die
wijst
ons
nu
naar
ons
ideaal
That
now
points
us
to
our
ideal
Die
reis
is
net
als
'n
sprookjesnacht
That
journey
is
like
a
fairy-tale
night
Naar
'n
mooi
paradijs
To
a
beautiful
paradise
Als
ik
verander
doe
ik
dat
voor
jou
If
I
change,
I
do
it
for
you
Jij
geeft
mijn
leven
opnieuw
weer
'n
kans
You
give
my
life
a
new
chance
Jij
hebt
echt
alles
waar
ik
zo
van
hou
You
really
have
everything
that
I
love
Bij
jou
voel
ik
mij
totaal
in
balans
With
you,
I
feel
totally
balanced
Zonder
jou
ben
ik
mezelf
soms
niet
Without
you,
I'm
sometimes
not
myself
Toe
laat
me
nu
niet
meer
langer
alleen
So
don't
leave
me
alone
any
longer
Maar
tranen
verraden
mijn
stille
verdriet
But
tears
betray
my
silent
sorrow
Ik
wil
jou
heel
dicht
om
me
heen
I
want
you
very
close
to
me
Ik
loop
met
jou
naar
de
regenboog
I'll
walk
with
you
to
the
rainbow
We
zijn
omringd
door
'n
bloementoog
We
are
surrounded
by
a
field
of
flowers
Daar
waar
de
zevende
hemel
wacht
Where
the
seventh
heaven
awaits
Aan
't
eind
van
de
reis
At
the
end
of
the
journey
De
weg
voor
ons
is
'n
zonnestraal
The
path
before
us
is
a
sunbeam
Die
wijst
ons
nu
naar
ons
ideaal
That
now
points
us
to
our
ideal
Die
reis
is
net
als
'n
sprookjesnacht
That
journey
is
like
a
fairy-tale
night
Naar
een
mooi
paradijs
To
a
beautiful
paradise
Ik
loop
met
jou
naar
de
regenboog
I'll
walk
with
you
to
the
rainbow
We
zijn
omringd
door
'n
bloementoog
We
are
surrounded
by
a
field
of
flowers
Daar
waar
de
zevende
hemel
wacht
Where
the
seventh
heaven
awaits
Aan
't
eind
van
de
reis
At
the
end
of
the
journey
De
weg
voor
ons
is
'n
zonnestraal
The
path
before
us
is
a
sunbeam
Die
wijst
ons
nu
naar
ons
ideaal
That
now
points
us
to
our
ideal
Die
reis
is
net
als
'n
sprookjesnacht
That
journey
is
like
a
fairy-tale
night
Naar
een
mooi
paradijs
To
a
beautiful
paradise
(C)
Frans
Bauer
(C)
Frans
Bauer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.