Текст и перевод песни Frans Bauer & Marianne Weber - Eens Schijnt Weer De Zon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eens Schijnt Weer De Zon
Когда-нибудь снова засияет солнце
Frans
Bauer
&Zoveel
mooie
woorden,
je
raakt
er
aan
gewend
Франс
Бауэр
&
Марианна
Вебер:
Так
много
красивых
слов,
к
ним
привыкаешь
Zonder
slot
accorden,
zodat
je
het
einde
niet
kent
Без
заключительных
аккордов,
так
что
ты
не
знаешь
конца
Alleen
de
taal
van
onze
ogen
Только
язык
наших
глаз
Zeggen
jou
wat
liefde
is
Скажет
тебе,
что
такое
любовь
Maar
een
ding
moet
je
weten
Но
одно
ты
должна
знать
Dat
er
voor
jou
ook
iemand
is
Что
и
для
тебя
есть
кто-то
Eens
schijnt
weer
de
zon
en
heb
je
iemand
om
je
heen
Когда-нибудь
снова
засияет
солнце,
и
рядом
с
тобой
будет
кто-то
Alles
is
voorbij,
ben
je
niet
langer
meer
alleen
Все
пройдет,
ты
больше
не
будешь
одна
Eenmaal
in
je
leven
zul
jij
ook
gelukkig
zijn
Однажды
в
жизни
ты
тоже
будешь
счастлива
Al
die
duizend
tranen
zullen
dan
verdwenen
zijn
Все
эти
тысячи
слез
тогда
исчезнут
Eens
schijnt
weer
de
zon
Когда-нибудь
снова
засияет
солнце
Komt
er
ook
voor
jou
die
mooie
dag
И
для
тебя
наступит
этот
прекрасный
день
Dat
het
leven
eeuwig
naar
je
lacht
Когда
жизнь
будет
вечно
улыбаться
тебе
Leven
zonder
liefde,
is
als
huilen
zonder
traan
Жизнь
без
любви
— как
плач
без
слез
Dat
kleine
beetje
aandacht,
de
zin
in
ons
mooie
bestaan
Та
малая
толика
внимания,
смысл
нашего
прекрасного
существования
Maar
ook
jij
kunt
je
hier
aan
branden
Но
и
ты
можешь
обжечься
этим
Lijkt
't
vuur
eens
gedoofd
Кажется,
огонь
погас
Er
lijkt
dan
zoveel
veranderd,
totdat
iemand
je
geloofd
Кажется,
что
так
много
изменилось,
пока
кто-то
не
поверил
в
тебя
Refr...
Marianne
Weber
Припев...
Марианна
Вебер
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riny Schreijenberg, Emile Hartkamp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.