Текст и перевод песни Frans Bauer & Marianne Weber - Eens Schijnt Weer De Zon
Frans
Bauer
&Zoveel
mooie
woorden,
je
raakt
er
aan
gewend
Франс
Бауэр
и
так
много
красивых
слов,
к
ним
привыкаешь
Zonder
slot
accorden,
zodat
je
het
einde
niet
kent
Без
замковых
аккордов,
так
что
ты
не
знаешь
конца.
Alleen
de
taal
van
onze
ogen
Только
язык
наших
глаз.
Zeggen
jou
wat
liefde
is
Я
расскажу
тебе,
что
такое
любовь.
Maar
een
ding
moet
je
weten
Но
одну
вещь
ты
должен
знать.
Dat
er
voor
jou
ook
iemand
is
Что
есть
кто-то
и
для
тебя
тоже.
Eens
schijnt
weer
de
zon
en
heb
je
iemand
om
je
heen
Однажды
солнце
снова
засияет,
и
у
тебя
будет
кто-то
рядом.
Alles
is
voorbij,
ben
je
niet
langer
meer
alleen
Все
кончено,
ты
больше
не
одинок.
Eenmaal
in
je
leven
zul
jij
ook
gelukkig
zijn
Однажды
в
жизни
ты
тоже
будешь
счастлив.
Al
die
duizend
tranen
zullen
dan
verdwenen
zijn
Все
эти
тысячи
слез
исчезнут.
Eens
schijnt
weer
de
zon
Снова
светит
солнце.
Komt
er
ook
voor
jou
die
mooie
dag
Я
буду
рядом
с
тобой
в
этот
прекрасный
день.
Dat
het
leven
eeuwig
naar
je
lacht
Эта
жизнь
улыбается
тебе
вечно.
Leven
zonder
liefde,
is
als
huilen
zonder
traan
Жизнь
без
любви
- это
как
плач
без
слез.
Dat
kleine
beetje
aandacht,
de
zin
in
ons
mooie
bestaan
Эта
капля
внимания-смысл
нашего
прекрасного
существования.
Maar
ook
jij
kunt
je
hier
aan
branden
Но
ты
тоже
можешь
сгореть
здесь.
Lijkt
't
vuur
eens
gedoofd
Кажется,
пожар
потушен.
Er
lijkt
dan
zoveel
veranderd,
totdat
iemand
je
geloofd
Кажется,
что
многое
изменилось,
пока
кто-то
не
поверил
тебе.
Refr...
Marianne
Weber
Рефр
...
Марианна
Вебер
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riny Schreijenberg, Emile Hartkamp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.