Текст и перевод песни Frans Bauer - Ciao, Goodbye My Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciao, Goodbye My Love
Пока, прощай, моя любовь
Samen
lopend
op
het
witte
strand
Мы
вместе
гуляем
по
белому
пляжу,
En
in
de
verte
spelen
de
bouzouki's
А
вдали
играют
бузуки.
We
schrijven
onze
namen
in
het
zand
Мы
пишем
наши
имена
на
песке,
De
volle
maan
die
schijnt
op
jouw
gezicht
Полная
луна
освещает
твое
лицо.
Veertien
dagen
als
het
mooiste
paar
Четырнадцать
дней,
как
самая
прекрасная
пара,
De
tijd
is
veel
te
snel
voorbij
gevlogen
Время
пролетело
слишком
быстро.
Ik
kijk
in
je
ogen
op
je
wang
zie
ik
n
traan
Я
смотрю
в
твои
глаза,
на
твоей
щеке
вижу
слезу,
Omdat
ik
weer
weg
moest
gaan
Потому
что
мне
снова
нужно
уезжать.
Ciao,
goodbye
my
love,
arrivederci
Пока,
прощай,
моя
любовь,
arrivederci,
Ik
moet
gaan
want
deze
zomer
is
voorbij
Я
должен
идти,
ведь
это
лето
закончилось.
Nooit
vergeet
ik
meer
deze
vakantie
Никогда
не
забуду
этот
отпуск,
De
herinnering
die
blijft
me
altijd
bij
Воспоминание
о
нем
всегда
останется
со
мной.
Ciao,
goodbye
my
love,
arrivederci
Пока,
прощай,
моя
любовь,
arrivederci,
In
mijn
hart
ben
jij
mijn
mooiste
souvenir
В
моем
сердце
ты
— мой
самый
прекрасный
сувенир.
Ik
moet
terug,
maar
ik
zal
jou
nooit
meer
vergeten
Я
должен
вернуться,
но
я
никогда
тебя
не
забуду,
Ik
moet
terug,
maar
ik
zal
jou
nooit
meer
vergeten
Я
должен
вернуться,
но
я
никогда
тебя
не
забуду.
Weg
bij
jou,
maar
mijn
gedachten
laat
ik
hier
Вдали
от
тебя,
но
мои
мысли
остаются
здесь,
Weg
bij
jou,
maar
mijn
gedachten
laat
ik
hier
Вдали
от
тебя,
но
мои
мысли
остаются
здесь.
Weet
dat
ik
hier
volgend
jaar
weer
kom
Знай,
что
я
вернусь
сюда
в
следующем
году.
Ik
heb
jou
nu
alleen
om
van
te
dromen
Сейчас
у
меня
есть
только
ты,
о
ком
можно
мечтать.
Jij
vroeg
mij
elke
keer
maar
weer
waarom
Ты
каждый
раз
спрашивала
меня,
почему
Ik
jou
daar
achterlaat
in
eenzaamheid
Я
оставляю
тебя
в
одиночестве.
Maar
dit
afscheid
doet
mij
ook
verdriet
Но
это
расставание
причиняет
боль
и
мне,
De
liefde
zal
echt
alles
overwinnen
Любовь
действительно
победит
всё.
Onze
laatste
woorden,
nee
die
vergeet
ik
niet
Наши
последние
слова,
нет,
я
их
не
забуду.
Ik
hoop
dat
ik
jou
snel
weer
zie
Надеюсь,
что
скоро
увижу
тебя
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emile Hartkamp, R. Schreijenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.