Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duizend Tranen Om Jou
Тысяча слёз из-за тебя
Ik
heb
alles
gedaan,
maar
ik
kan
jou
niet
vinden
Я
всё
перепробовал,
но
тебя
не
найти,
Langs
je
vrienden
gegaan,
maar
je
spoor
ben
ik
kwijt
Обошёл
всех
друзей,
но
след
твой
потерян.
Jij
bent
hier
weg
gegaan,
want
je
wou
je
niet
binden
Ты
ушла
от
меня,
не
желая
пут,#
Ik
heb
alles
gedaan,
maar
toch
ben
ik
je
kwijt
Я
всё
сделал,
но
всё
же
тебя
не
вернуть.
t
Had
zo
mooi
kunnen
zijn,
wij
tweeën
samen
Как
красиво
могло
быть
— только
мы
вдвоём,
t
Had
zo
mooi
kunnen
zijn,
dat
beetje
geluk
Как
красиво
могло
быть
— капелька
счастья.
Heel
dicht
bij
jou
te
zijn,
voor
heel
veel
jaren
Быть
рядом
с
тобой
долгие
года,
t
Had
zo
mooi
kunnen
zijn,
maar
dat
is
nu
stuk
Как
красиво
могло
быть…
Но
нет
— пустота.
Duizend
tranen
om
jou,
die
eenzame
uren
Тысяча
слёз
из-за
тебя,
эти
часы
одиночества.
Kom
waar
ben
je
nou,
jij
hoort
hier
te
zijn
Где
ты
сейчас?
Ты
должна
быть
здесь.
Duizend
dromen
van
jou,
hoelang
zal
dit
duren
Тысяча
грёз
о
тебе,
сколько
ждать
мне
ещё?
Maar
ik
heb
berouw
en
heel
veel
spijt
Но
я
полон
раскаянья
и
боли
в
груди.
Al
die
woorden
van
jou,
zal
ik
nooit
vergeten
Все
твои
слова
я
не
смогу
забыть,
Al
die
dromen
van
jou,
neem
ik
met
me
mee
Все
твои
мечты
с
собой
унесу.
Wat
moet
ik
zonder
jou,
toe
laat
het
me
weten
Как
жить
без
тебя?
Дай
мне
знать,
Of
je
nog
van
me
houd,
zeg
alsjeblieft
geen
nee
Любишь
ли
ты
ещё?
Пожалуйста,
скажи
«да».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emile Bernard E Hartkamp, Riny Marinus Joh Schreijenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.