Текст и перевод песни Frans Bauer - Een Beetje Verliefd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Een Beetje Verliefd
A Little Love
Zou
het
kunnen
zijn
dat
het
is
"Een
beetje
liefde"
i.p.v.
"Een
beetje
verliefd"
die
laatste
tekst
ken
ik
niet
van
Frans.
Could
it
be
that
it
is
"A
little
love"
instead
of
"A
little
bit
in
love"
I
don't
know
the
latter
text
from
Frans.
Een
Beetje
Liefde
- Frans
Bauer
A
Little
Love
- Frans
Bauer
(Een
beetje
liefde,
wat
zonneschijn,
dat
zou
er
altijd
toch
moeten
zijn.)
(A
little
love,
a
little
sunshine,
that
should
always
be
there.)
Je
zoekt
in
het
leven
een
beetje
geluk,
You
search
for
a
little
happiness
in
life,
Want
soms
ben
je
dat
even
kwijt,
Because
sometimes
you
lose
it,
Verdwaald
in
je
dromen,
Lost
in
your
dreams,
Je
wilt
het
weer
terug,
You
want
it
back,
Je
leeft
in
die
onzekerheid.
You
live
in
that
uncertainty.
En
dan
praat
je
maar
wat
tot
de
sterren,
And
then
you
just
talk
to
the
stars,
Vraagt
ze
of
er
een
engel
bestaat,
Asking
them
if
there
is
an
angel,
Die
je
helpt
het
geluk
weer
te
vinden,
Who
can
help
you
find
happiness
again,
Zodat
jij
het
verdriet
achter
laat.
So
that
you
can
leave
the
sadness
behind.
Een
beetje
liefde
voor
elke
dag,
A
little
love
for
every
day,
Verandert
tranen
weer
in
een
lach.
Turns
tears
into
laughter
again.
Omarm
je
dromen,
Embrace
your
dreams,
Het
geeft
je
veel
kracht.
It
gives
you
much
strength.
Een
beetje
liefde,
wat
zonneschijn,
A
little
love,
a
little
sunshine,
Dat
zou
er
altijd
toch
moeten
zijn.
That
should
always
be
there.
En
leef
je
leven,
And
live
your
life,
Als
geluk
op
je
wacht.
As
happiness
awaits
you.
En
leef
je
leven,
And
live
your
life,
Als
geluk
op
je
wacht.
As
happiness
awaits
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.