Текст и перевод песни Frans Bauer - Eens Schijnt Voor Jou De Zon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eens Schijnt Voor Jou De Zon
Когда-нибудь и для тебя взойдёт солнце
Zoveel
mooie
woorden
Так
много
красивых
слов,
Je
raakt
er
aan
gewend
К
ним
привыкаешь.
Zonder
slot
accoorden
Без
заключительных
аккордов,
Zodat
je
het
einde
niet
kent
Чтобы
не
знать
конца.
Alleen
de
taal
van
onze
ogen
Только
язык
наших
глаз
Zeggen
jouw
wat
liefde
is
Говорит
тебе,
что
такое
любовь.
Maar
een
ding
moet
je
weten
Но
одно
ты
должна
знать,
Dat
er
voor
jou
ook
iemand
is
Что
и
для
тебя
есть
кто-то.
Eens
schijn
weer
de
zon
Когда-нибудь
взойдёт
солнце,
En
heb
je
iemand
om
je
heen
И
рядом
будет
кто-то.
Alles
is
voorbij
Всё
закончится,
Ben
je
niet
langer
meer
alleen
Ты
больше
не
будешь
одна.
Eenmaal
in
je
leven
Однажды
в
твоей
жизни
Zul
jij
ook
gelukkig
zijn
Ты
тоже
будешь
счастлива.
Al
die
duizend
tranen
Все
эти
тысячи
слёз
Zullen
dan
verdwenen
zijn
Тогда
исчезнут.
Eens
schijnt
weer
de
zon
Когда-нибудь
взойдёт
солнце,
Kom
ook
voor
jou
die
mooie
dag
Наступит
и
для
тебя
этот
прекрасный
день,
Dat
het
leven
eeuwig
naar
jou
lacht
Когда
жизнь
будет
вечно
улыбаться
тебе.
Leven
zonder
liefde
Жизнь
без
любви
Is
als
huilen
zonder
traan
Как
плач
без
слёз.
Dat
kleine
beetje
aandacht
Та
маленькая
капля
внимания
—
De
zin
in
ons
mooie
bestaan
Смысл
нашего
прекрасного
существования.
Maar
ook
jij
kunt
je
hier
aan
branden
Но
и
ты
можешь
обжечься,
Lijkt
het
vuur
even
gedoofd
Когда
огонь,
кажется,
погас.
Er
lijkt
zoveel
veranderd
Кажется,
так
много
изменилось,
Totdat
iemand
in
je
geloofd
Пока
кто-то
не
поверит
в
тебя.
Eens
schijn
weer
de
zon
Когда-нибудь
взойдёт
солнце,
En
heb
je
iemand
om
je
heen
И
рядом
будет
кто-то.
Alles
is
voorbij
Всё
закончится,
Ben
je
niet
langer
meer
alleen
Ты
больше
не
будешь
одна.
Eenmaal
in
je
leven
Однажды
в
твоей
жизни
Zul
jij
ook
gelukkig
zijn
Ты
тоже
будешь
счастлива.
Al
die
duizend
tranen
Все
эти
тысячи
слёз
Zullen
dan
verdwenen
zijn
Тогда
исчезнут.
Eens
schijnt
weer
de
zon
Когда-нибудь
взойдёт
солнце,
Kom
ook
voor
jou
die
mooie
dag
Наступит
и
для
тебя
этот
прекрасный
день,
Dat
het
leven
eeuwig
naar
jou
lacht
Когда
жизнь
будет
вечно
улыбаться
тебе.
Eens
schijn
weer
de
zon
Когда-нибудь
взойдёт
солнце,
En
heb
je
iemand
om
je
heen
И
рядом
будет
кто-то.
Alles
is
voorbij
Всё
закончится,
Ben
je
niet
langer
meer
alleen
Ты
больше
не
будешь
одна.
Eenmaal
in
je
leven
Однажды
в
твоей
жизни
Zul
jij
ook
gelukkig
zijn
Ты
тоже
будешь
счастлива.
Al
die
duizend
tranen
Все
эти
тысячи
слёз
Zullen
dan
verdwenen
zijn
Тогда
исчезнут.
Eens
schijnt
weer
de
zon
Когда-нибудь
взойдёт
солнце,
Kom
ook
voor
jou
die
mooie
dag
Наступит
и
для
тебя
этот
прекрасный
день,
Dat
het
leven
eeuwig
naar
jou
lacht
Когда
жизнь
будет
вечно
улыбаться
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emile Hartkamp, Norus Padidar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.