Текст и перевод песни Frans Bauer - Eiland In De Zon
Veertien
dagen
weg
van
huis
14
дней
вдали
от
дома
De
vakantie
van
mijn
dromen
Праздник
моей
мечты
Naar
dat
eiland
in
de
zon
На
тот
остров
под
солнцем.
In
de
middellandse
zee
В
Средиземном
море
K
Voelde
mij
meteen
al
thuis
Я
чувствовал
себя
как
дома.
(K
voelde
mij
meteen
al
thuis)
(Я
чувствовал
себя
как
дома)
Er
had
geen
eind
aan
hoeven
komen
Это
не
должно
было
закончиться.
Alle
remmen
sloegen
los
Все
тормоза
сломались.
Mijn
geluk
vond
ik
op
Cos
Я
нашел
свое
счастье
в
Cos.
T
werd
een
plek
voor
ons
twee
Это
стало
местом
для
нас
двоих.
De
bouzoukies
klonken
door
de
nacht
Бузуки
звучали
в
ночи.
Op
dat
eiland
in
de
zon
На
этом
острове
под
солнцем.
Waar
het
maantje
naar
ons
lachte
Там,
где
Луна
улыбалась
нам.
Waar
het
allemaal
begon
Где
все
началось?
Nooit
vergeet
ik
meer
die
melodie
Я
никогда
не
забуду
эту
мелодию.
K
nam
ze
in
gedachten
mee
Я
взял
их
в
свой
разум.
Daar
is
mijn
geluk
geboren
Вот
где
рождается
мое
счастье.
Heb
ik
mijn
hart
verloren
Я
потерял
свое
сердце.
Een
sprookje
voor
ons
twee
Сказка
для
нас
двоих.
Danste
wij
op
de
Sirtaki
Мы
танцевали
на
Сиртаки.
Met
m
n
vinger
in
het
zand
С
пальцем
в
песке.
Schreef
ik
duizend
keer
jouw
naam
Я
написал
твое
имя
тысячу
раз.
S
Avonds
op
de
boulevard
Вечером
на
бульваре.
(S
avonds
op
de
boulevard)
(Вечер
на
бульваре)
Griekse
wijn
en
een
souflaki
Греческое
вино
и
суфлаки.
T
Werd
voor
mij
de
mooiste
reis
Это
было
самое
прекрасное
путешествие
для
меня.
Naar
een
heel
klein
paradijs
В
очень
маленький
рай.
Hier
zo
heel
ver
vandaan
Так
далеко
отсюда
...
De
bouzoukies
klonken
door
de
nacht
Бузуки
звучали
в
ночи.
Op
dat
eiland
in
de
zon
На
этом
острове
под
солнцем.
Waar
het
maantje
naar
ons
lachte
Там,
где
Луна
улыбалась
нам.
Waar
het
allemaal
begon
Где
все
началось?
Nooit
vergeet
ik
meer
die
melodie
Я
никогда
не
забуду
эту
мелодию.
K
nam
ze
in
gedachten
mee
Я
взял
их
в
свой
разум.
Daar
is
mijn
geluk
geboren
Вот
где
рождается
мое
счастье.
Heb
ik
mijn
hart
verloren
Я
потерял
свое
сердце.
Een
sprookje
voor
ons
twee
Сказка
для
нас
двоих.
Daar
is
mijn
geluk
geboren
Вот
где
рождается
мое
счастье.
Heb
ik
mijn
hart
verloren
Я
потерял
свое
сердце.
Een
sprookje
voor
ons
twee
Сказка
для
нас
двоих.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emile Bernard E Hartkamp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.