Текст и перевод песни Frans Bauer - Ik heb vannacht in mijn dromen een engel gezien
Ik
heb
vannacht
in
mijn
dromen
een
engel
gezien
Прошлой
ночью
я
видел
во
сне
ангела.
Zij
vertelde
mij
een
verhaal
Она
рассказала
мне
историю.
En
aan
het
eind
vroeg
ze
of
ik
kon
helpen
misschien
И
в
конце
она
спросила,
Могу
ли
я
помочь.
Het
was
bestemd
voor
ons
allemaal
Это
было
предназначено
для
всех
нас.
Laat
de
wereld
niet
ten
onder
gaan
Не
позволяй
миру
рухнуть.
Laat
ons
lief
zijn
voor
elkaar
Давайте
будем
добры
друг
к
другу.
Samen
zullen
wij
veel
sterker
staan
Вместе
мы
будем
намного
сильнее.
Wij
zelf
zijn
het
grootste
gevaar
Мы
сами-величайшая
опасность.
Ik
gaf
haar
antwoord
en
zei
haar
dat
ik
haar
beloof
Я
ответил
ей
и
сказал,
что
обещал
ей.
Te
vertellen
wat
ze
me
zei
Сказать
мне
то,
что
она
сказала
мне,
Al
zijn
het
m'n
dromen
toch
wed
ik
dat
ik
ze
geloof
даже
если
это
мои
сны,
держу
пари,
я
верю
им.
Deze
boodschap
voor
jou
en
mij
Это
послание
для
нас
с
тобой.
Laat
de
wereld
niet
ten
onder
gaan
Не
позволяй
миру
рухнуть.
Laat
ons
lief
zijn
voor
elkaar
Давайте
будем
добры
друг
к
другу.
Samen
zullen
wij
veel
sterker
staan
Вместе
мы
будем
намного
сильнее.
Wij
zelf
zijn
het
grootste
gevaar
Мы
сами-величайшая
опасность.
Ik
heb
vannacht
in
mijn
dromen
een
engel
gezien
Прошлой
ночью
я
видел
во
сне
ангела.
Lijkt
wat
vreemd
maar
toch
is
het
waar
Это
кажется
немного
странным
но
это
правда
Ik
hoor
haar
stem
nu
nog
zeggen
Я
все
еще
слышу
ее
голос:
Ik
kom
als
een
vriend
Я
пришел
как
друг.
Die
je
waarschuwt
voor
het
gevaar
Это
предупреждает
тебя
об
опасности.
Laat
de
wereld
niet
ten
onder
gaan
Не
позволяй
миру
рухнуть.
Laat
ons
lief
zijn
voor
elkaar
Давайте
будем
добры
друг
к
другу.
Samen
zullen
wij
veel
sterker
staan
Вместе
мы
будем
намного
сильнее.
Wij
zelf
zijn
het
grootste
gevaar
Мы
сами-величайшая
опасность.
Ik
heb
vannacht
in
mijn
dromen
een
engel
gezien
Прошлой
ночью
я
видел
во
сне
ангела.
Zij
vertelde
mij
een
verhaal
Она
рассказала
мне
историю.
En
aan
het
eind
vroeg
ze
of
ik
kon
helpen
mischien
И
в
конце
она
спросила,
Могу
ли
я
помочь.
Het
was
bestemd
voor
ons
allemaal
Это
было
предназначено
для
всех
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norus Padidar, Emile Bernard E Hartkamp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.