Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Hoor Nog Steeds Jouw Naam
Я все еще слышу твое имя
Eenzaam
staar
ik
uit
het
raam
Одиноко
смотрю
я
в
окно,
'K
voel
me
zo
alleen
Чувствую
себя
таким
одиноким.
Ik
heb
van
alles
gedaan
Я
сделал
все,
что
мог,
Maar
toch
ging
jij
heen
Но
ты
все
равно
ушла.
Ik
raak
dat
gevoel
maar
niet
kwijt
Я
не
могу
избавиться
от
этого
чувства,
Misschien
krijg
je
morgen
wel
spijt
Может
быть,
завтра
ты
пожалеешь.
Weet
dan
dat
de
deur
openstaat
Знай,
что
дверь
открыта
Voor
jou
voor
altijd
Для
тебя,
навсегда.
Ik
hoor
nog
steeds
jouw
naam
Я
все
еще
слышу
твое
имя,
De
klanken
van
jou
stem
Звуки
твоего
голоса.
Waarom
ben
jij
gegaan
Почему
ты
ушла?
Zeg
waar
je
bent
Скажи,
где
ты.
Ik
doe
geen
oog
meer
dicht
Я
не
сомкну
глаз,
Wat
moet
ik
zonder
jou
Что
мне
делать
без
тебя?
'T
is
zo
koud
en
zo
stil
in
huis
Так
холодно
и
тихо
в
доме,
Liefste
waar
ben
je
nou
Любимая,
где
же
ты?
Ik
lees
al
die
brieven
van
jou
Я
перечитываю
все
твои
письма,
Die
jij
me
ooit
eens
schreef
Которые
ты
мне
когда-то
писала.
Dat
is
alles
voor
mij
Это
все,
что
у
меня
осталось,
Wat
hier
achterbleef
Что
осталось
здесь.
Ik
raak
er
maar
niet
aan
gewend
Я
никак
не
могу
привыкнуть,
Dat
jij
niet
meer
bij
me
bent
Что
тебя
больше
нет
рядом
со
мной.
Zo
heb
ik
jou
in
al
die
tijd
За
все
это
время
я
тебя
Echt
nooit
gekend
По-настоящему
не
знал.
Ik
doe
geen
oog
meer
dicht
Я
не
сомкну
глаз,
Wat
moet
ik
zonder
jou
Что
мне
делать
без
тебя?
'T
is
zo
koud
en
zo
stil
in
huis
Так
холодно
и
тихо
в
доме,
Liefste
waar
ben
je
nou
Любимая,
где
же
ты?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Baertels, Dietmar Kawohl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.