Frans Bauer - Ik Lach Als De Zon Schijnt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frans Bauer - Ik Lach Als De Zon Schijnt




Ik voel me soms zo anders, ik zit goed in mijn vel
Иногда я чувствую себя совсем другой, мне хорошо в своей коже.
Maar als het weer verandert, dan merk je dat echt wel
Но когда погода изменится, ты заметишь.
Ik pak liever mijn zonnebril, dan een paraplu
Я лучше возьму солнечные очки, чем зонтик.
Bij regen word ik altijd stil, maar het weer is anders nu
Когда идет дождь, я всегда успокаиваюсь, но сейчас погода другая.
Refr.:
Ref.:
Ik lach als de zon schijnt (ik lach als de zon schijnt)
Я смеюсь, когда светит солнце смеюсь, когда светит солнце).
Voel me rot bij een bui (voel me rot bij een bui)
Чувствовать себя плохо в душе (чувствовать себя плохо в душе)
Nou geef mij maar de zomer, daar voel ik mij zo lekker bij
Что ж, Подари мне лето, мне так хорошо.
Ergens op een terrasje (ergens op een terrasje)
Где-то на террасе (где-то на террасе)
Lekker lui op het strand (lekker lui op het strand)
Nice lazy on the beach (nice lazy on the beach)
Iedereen is weer vrolijk, je gaat weer fluitend door het land
Все снова счастливы, ты снова свистишь по всей стране.
De regen tikt tegen het raam, het is een triest gezicht
Дождь стучит в окно, это грустное лицо.
Er speelt geen kind meer in de straat, de deuren blijven dicht
На улице не играют дети, двери закрыты.
Maar als de zon gaat schijnen, dan vrolijk ik meteen weer op
Но когда Солнце начнет светить, я сразу же взбодрюсь.
De wolken die verdwijnen, de boel staat op zijn kop
Облака рассеиваются, все вверх дном.
Refr.(2x)
Ref. (2x)
Iedereen is weer vrolijk, je gaat weer fluitend door het land
Все снова счастливы, ты снова свистишь по всей стране.
Iedereen is weer vrolijk, je gaat weer fluitend door het land
Все снова счастливы, ты снова свистишь по всей стране.





Авторы: Emile Hartkamp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.