Текст и перевод песни Frans Bauer - Julio Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samen
op
zoek
naar
liefde,
maar
nooit
gevonden
bij
elkaar
We
searched
for
love
together,
but
never
found
it
with
each
other
Mijn
hart
gevuld
met
wensen,
die
fantasie
van,
was
zij
het
maar
My
heart
filled
with
wishes,
that
fantasy
of,
if
only
she
were
Wat
kon
ik
van
jou
verwachten,
in
al
mijn
gedachten
What
could
I
expect
from
you,
in
all
my
thoughts
Was
jij
in
mijn
leven
Were
you
in
my
life
Of
blijf
ik
eeuwig
dromen
en
moet
ik
jou
maar
vergeten
Or
will
I
forever
dream
and
have
to
forget
you
Ayayayayayayay,
amore,
'k
heb
mijn
hart
aan
jou
verloren
Ayayayayayayay,
amore,
I
lost
my
heart
to
you
Ayayayayay,
m'n
liefste,
maak
m'n
dromen
waar
ik
mis
je
Ayayayayay,
my
love,
make
my
dreams
come
true
I
miss
you
Ik
zit
alleen
op
m'n
kamer
en
staar
door
de
ramen
waar
ben
je
Manuela
I
sit
alone
in
my
room
and
stare
through
the
windows
where
are
you
Manuela
Ik
wacht
hier
nu
al
zoveel
uren,
maar
't
moet
niet
lang
meer
duren
I've
been
waiting
here
for
so
many
hours,
but
it
shouldn't
be
much
longer
Waar
blijf
je
Manuela
Where
are
you
Manuela
Of
ben
je
mij
soms
vergeten,
laat
mij
dat
dan
weten
Or
have
you
forgotten
me,
let
me
know
Dus
bel
me
Manuela
So
call
me
Manuela
Wij
hadden
hier
toch
afgesproken,
mijn
hart
is
gebroken
We
had
arranged
to
meet
here,
my
heart
is
broken
Waarom
nou
Manuela
Why
Manuela
Ik
wil
't
nog
niet
geloven,
zijn
al
jouw
woorden
gelogen
I
don't
want
to
believe
it
yet,
are
all
your
words
lies
Ik
wacht
nog
even
ja,
echt
maar
heel
even
op
jou,
Manuela
I'll
wait
a
little
longer,
yes,
just
a
little
longer
for
you,
Manuela
Zomerzon,
'k
wou
dat
jij
nog
wat
blijven
kon
Summer
sun,
I
wish
you
could
stay
a
little
longer
'T
Is
maar
'n
vraag,
maar
'n
grote
wens
It's
just
a
question,
but
a
big
wish
Maar
jij
maakt
mij
een
ander
mens
But
you
make
me
a
different
person
Zomerzon,
'k
wou
dat
jij
nog
wat
blijven
kon
Summer
sun,
I
wish
you
could
stay
a
little
longer
Jij
geeft
mij
een
blij
gevoel,
oh
zomerzon
You
give
me
a
happy
feeling,
oh
summer
sun
Ik
heb
't
jou
nog
niet
zo
vaak
gezegd
I
haven't
told
you
this
very
often
Waarom
dat
heb
ik
jou
al
uit
gelegd
Why
I've
explained
that
to
you
already
Er
is
wel
'n
reden,
maar
ik
hou
't
niet
meer
There
is
a
reason,
but
I
can't
keep
it
any
longer
'K
Zou
het
uit
willen
schreeuwen,
dan
begrijp
je
me
weer
I
would
shout
it
out,
then
you
would
understand
me
again
Spreken
is
zilver,
maar
zwijgen
is
goud
Speech
is
silver,
but
silence
is
gold
Toch
wil
ik
je
zeggen,
dat
ik
van
je
hou
Yet
I
want
to
tell
you,
that
I
love
you
Het
zijn
maar
vier
woorden
die
je
zeker
wilt
horen
It's
just
four
words
that
you
definitely
want
to
hear
Ik
zwijg
liever
niet,
omdat
ik
van
je
hou
I
prefer
not
to
keep
quiet,
because
I
love
you
Amor,
amor,
amor,
als
ik
jou
zie
wordt
ik
verliefd
tot
over
mijn
oren
Amor,
amor,
amor,
when
I
see
you
I
fall
in
love
head
over
heels
Amor,
amor,
amor,
jij
keek
me
aan,
ik
liet
me
gaan
Amor,
amor,
amor,
you
looked
at
me,
I
let
myself
go
'K
Wou
je
alles
geven
I
wanted
to
give
you
everything
Amor,
amor,
amor,
jij
maakt
me
blij,
al
ben
ik
vrij
kom
in
mijn
leven
Amor,
amor,
amor,
you
make
me
happy,
even
though
I'm
free
come
into
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evangelina Sobredo Galanes, Julio Iglesias De La Cueva, Rafael Ferro Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.