Текст и перевод песни Frans Bauer - Verloren
Er
was
voor
mij
geen
berg
te
hoog.
There
was
no
mountain
too
high
for
me.
Geen
woord
dat
ik
tegen
je
loog.
No
word
that
I
lied
to
you.
Ik
kan
jou
niet
missen.
I
can't
miss
you.
Wil
jij
je
eigen
leven
gaan.
Do
you
want
to
go
your
own
way.
En
mij
hier
zomaar
laten
staan.
And
just
leave
me
here.
Nou.Je
vergist
je.
Well.
You're
wrong.
Geluk
is
meer
dan
zomaar
iets.
Happiness
is
more
than
just
something.
Waren
al
die
jaren
dan
voor
niets.
Were
all
those
years
for
nothing.
Ga
jij
mij
nu
verlaten...?
Are
you
leaving
me
now...?
Ben
ik
je
nu
voor
altijd
kwijt.
Am
I
losing
you
forever.
En
laat
je
mij
in
eenzaamheid.
And
leave
me
alone.
Maar
ik
wil
nog
met
je
praten...
But
I
still
want
to
talk
to
you...
Hoe
zal
ik
jou
nu
kunnen
vergeten.?
How
can
I
forget
you.?
Waar
ik
ook
ben
hoor
ik
jou
stem.
Wherever
I
am,
I
hear
your
voice.
De
hele
wereld
mag
het
weten.
The
whole
world
may
know
it.
Dat
ik
nog
stapel
op
je
ben.
That
I'm
still
crazy
about
you.
Ik
kan
van
jou
geen
afscheid
nemen.
I
can't
say
goodbye
to
you.
Vraag
mij
niet
om
een
laatste
zoen.
Don't
ask
me
for
one
last
kiss.
Ik
wil
met
jou
mijn
leven
delen...
I
want
to
share
my
life
with
you...
Geef
ons
die
kans.net
als
toen.
Give
us
that
chance.like
before.
Ik
heb
gedaan
wat
ik
ook
kon.
I
did
what
I
could.
De
leugens
die
ik
ooit
verzon.
The
lies
I
once
made
up.
Ben
ik
iets
vergeten.?
Have
I
forgotten
anything.?
Zeg
mij
wat
ik
heb
fout
gedaan.
Tell
me
what
I
did
wrong.
Ik
laat
je
niet
voor
niets
hier
gaan.
I'm
not
letting
you
go
for
nothing.
Toe
laat
het
me
weten.
So
let
me
know.
Ik
gaf
je
alles
wat
je
vroeg.
I
gave
you
everything
you
asked
for.
Maar
blijkbaar
was
dat
niet
genoeg.
But
apparently
that
wasn't
enough.
Maar
dat
is
toch
geen
reden.
But
that's
no
reason.
Ik
heb
mijn
fouten
nooit
gezien.
I
never
saw
my
mistakes.
De
liefde
maakt
mij
blind
misschien.
Love
may
make
me
blind.
Maar
jij
was
toch
tevreden.
But
you
were
satisfied,
weren't
you.
Hoe
zal
ik
jou
kunnen
vergeten.?
How
will
I
be
able
to
forget
you.?
Waar
ik
ook
ben
hoor
ik
jou
stem.
Wherever
I
am,
I
hear
your
voice.
De
hele
wereld
mag
het
weten.
The
whole
world
may
know
it.
Dat
ik
nog
stapel
op
je
ben.
That
I'm
still
crazy
about
you.
Ik
kan
van
jou
geen
afscheid
nemen.
I
can't
say
goodbye
to
you.
Vraag
mij
niet
om
een
laatste
zoen.
Don't
ask
me
for
one
last
kiss.
Ik
wil
met
jou
mijn
leven
delen.
I
want
to
share
my
life
with
you.
Geef
ons
die
kans.Net
als
toen.
Give
us
that
chance.
Like
before.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riny Marinus Joh Schreijenberg, Emile Bernard E Hartkamp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.