Frans Duijts - Ga maar vast slapen - перевод текста песни на немецкий

Ga maar vast slapen - Frans Duijtsперевод на немецкий




Ga maar vast slapen
Geh ruhig schon schlafen
Geleefd, soms gevangen dat betaald een artiest
Gelebt, manchmal gefangen, das zahlt ein Künstler
Roem en applaus, dat is waar hij voor kiest
Ruhm und Applaus, das ist, wofür er sich entscheidet
Maar het stroomt door m'n bloed
Aber es fließt durch mein Blut
Het roert en omarmt me
Es bewegt und umarmt mich
De momenten dat ik niet bij je kan zijn
Die Momente, in denen ich nicht bei dir sein kann
Raken m'n ziel en doen me vaak pijn
Berühren meine Seele und tun mir oft weh
Want jij bent voor mij,
Denn du bist für mich,
M'n hoop en vertrouwen
Meine Hoffnung und mein Vertrauen
Ik sta voor de mensen van wie ik zoveel hou
Ich stehe vor den Menschen, die ich so sehr liebe
Maar bij elk woord dat ik zing, denk ik keer op keer aan jou
Aber bei jedem Wort, das ich singe, denke ich immer wieder an dich
Ga maar vast slapen, doe het licht nou maar uit
Geh ruhig schon schlafen, mach das Licht jetzt ruhig aus
Ik vermaak hier de boel wel tot het hier sluit
Ich unterhalte hier die Leute, bis es hier schließt
Blijf maar niet op, lief, ach je weet hoe het gaat
Bleib nur nicht auf, Liebste, ach du weißt ja, wie es läuft
Nog één slok, nog één lied
Noch einen Schluck, noch ein Lied
En ik ben zoals altijd vast weer laat
Und ich bin wie immer sicher wieder spät dran
Ondanks de allures en glans van de nacht
Trotz des Flairs und Glanzes der Nacht
Weet ik dat jij alleen thuis op me wacht
Weiß ich, dass du allein zu Hause auf mich wartest
En ieder moment weer alleen ligt te dromen
Und jeden Moment wieder allein liegst und träumst
Dat vanavond van jou is, jij geen voorrang verleent
Dass dieser Abend dir gehört, du keinen Vorrang gewährst
Geen moeten, geen mensen, niemand om ons heen
Kein Müssen, keine Menschen, niemand um uns herum
En dat ons moment ook van ons zal blijven
Und dass unser Moment auch unserer bleiben wird
Ik sta weer voor de mensen van wie ik zoveel hou
Ich stehe wieder vor den Menschen, die ich so sehr liebe
Maar bij elk woord dat ik zing denk ik keer op keer aan jou
Aber bei jedem Wort, das ich singe, denke ich immer wieder an dich
Dus, ga maar vast slapen, doe het licht nou maar uit
Also, geh ruhig schon schlafen, mach das Licht jetzt ruhig aus
Ik vermaak hier de boel wel tot het hier sluit
Ich unterhalte hier die Leute, bis es hier schließt
Blijf maar niet op, lief, ach je weet hoe het gaat
Bleib nur nicht auf, Liebste, ach du weißt ja, wie es läuft
Nog één slok, nog één lied
Noch einen Schluck, noch ein Lied
En ik ben zoals altijd vast weer,
Und ich bin wie immer sicher wieder,
Zo vaak weg, altijd maar op pad
So oft weg, immer nur unterwegs
'K zou willen dat ik jou altijd bij me had
Ich wünschte, ich hätte dich immer bei mir
Maar de planken, die wachten
Aber die Bretter, die warten
De lampen zijn aan
Die Lampen sind an
Vergeef me lieve schat, maar ik moet helaas weer gaan
Verzeih mir, lieber Schatz, aber ich muss leider wieder gehen
Ga maar vast slapen, doe het licht nou maar uit
Geh ruhig schon schlafen, mach das Licht jetzt ruhig aus
Ik vermaak hier de boel wel totdat het hier sluit
Ich unterhalte hier die Leute, bis es hier schließt
Ga maar vast slapen, doe het licht nou maar uit
Geh ruhig schon schlafen, mach das Licht jetzt ruhig aus
Ik vermaak hier de boel wel tot het hier sluit
Ich unterhalte hier die Leute, bis es hier schließt
Blijf maar niet op, lief, ach je weet hoe het gaat
Bleib nur nicht auf, Liebste, ach du weißt ja, wie es läuft
Nog één slok, nog één lied
Noch einen Schluck, noch ein Lied
En ik ben zoals altijd vast weer laat
Und ich bin wie immer sicher wieder spät dran
(La la la,)
(La la la,)
Vast weer laat!
Sicher wieder spät dran!
(La la la,)
(La la la,)
Zoals altijd vast weer laat
Wie immer sicher wieder spät dran
(La la la,)
(La la la,)
Zoals altijd vast weer laat
Wie immer sicher wieder spät dran





Авторы: CHRISTIAAN VISSCHER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.