Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ga maar vast slapen
Geh ruhig schon schlafen
Geleefd,
soms
gevangen
dat
betaald
een
artiest
Gelebt,
manchmal
gefangen,
das
zahlt
ein
Künstler
Roem
en
applaus,
dat
is
waar
hij
voor
kiest
Ruhm
und
Applaus,
das
ist,
wofür
er
sich
entscheidet
Maar
het
stroomt
door
m'n
bloed
Aber
es
fließt
durch
mein
Blut
Het
roert
en
omarmt
me
Es
bewegt
und
umarmt
mich
De
momenten
dat
ik
niet
bij
je
kan
zijn
Die
Momente,
in
denen
ich
nicht
bei
dir
sein
kann
Raken
m'n
ziel
en
doen
me
vaak
pijn
Berühren
meine
Seele
und
tun
mir
oft
weh
Want
jij
bent
voor
mij,
Denn
du
bist
für
mich,
M'n
hoop
en
vertrouwen
Meine
Hoffnung
und
mein
Vertrauen
Ik
sta
voor
de
mensen
van
wie
ik
zoveel
hou
Ich
stehe
vor
den
Menschen,
die
ich
so
sehr
liebe
Maar
bij
elk
woord
dat
ik
zing,
denk
ik
keer
op
keer
aan
jou
Aber
bei
jedem
Wort,
das
ich
singe,
denke
ich
immer
wieder
an
dich
Ga
maar
vast
slapen,
doe
het
licht
nou
maar
uit
Geh
ruhig
schon
schlafen,
mach
das
Licht
jetzt
ruhig
aus
Ik
vermaak
hier
de
boel
wel
tot
het
hier
sluit
Ich
unterhalte
hier
die
Leute,
bis
es
hier
schließt
Blijf
maar
niet
op,
lief,
ach
je
weet
hoe
het
gaat
Bleib
nur
nicht
auf,
Liebste,
ach
du
weißt
ja,
wie
es
läuft
Nog
één
slok,
nog
één
lied
Noch
einen
Schluck,
noch
ein
Lied
En
ik
ben
zoals
altijd
vast
weer
laat
Und
ich
bin
wie
immer
sicher
wieder
spät
dran
Ondanks
de
allures
en
glans
van
de
nacht
Trotz
des
Flairs
und
Glanzes
der
Nacht
Weet
ik
dat
jij
alleen
thuis
op
me
wacht
Weiß
ich,
dass
du
allein
zu
Hause
auf
mich
wartest
En
ieder
moment
weer
alleen
ligt
te
dromen
Und
jeden
Moment
wieder
allein
liegst
und
träumst
Dat
vanavond
van
jou
is,
jij
geen
voorrang
verleent
Dass
dieser
Abend
dir
gehört,
du
keinen
Vorrang
gewährst
Geen
moeten,
geen
mensen,
niemand
om
ons
heen
Kein
Müssen,
keine
Menschen,
niemand
um
uns
herum
En
dat
ons
moment
ook
van
ons
zal
blijven
Und
dass
unser
Moment
auch
unserer
bleiben
wird
Ik
sta
weer
voor
de
mensen
van
wie
ik
zoveel
hou
Ich
stehe
wieder
vor
den
Menschen,
die
ich
so
sehr
liebe
Maar
bij
elk
woord
dat
ik
zing
denk
ik
keer
op
keer
aan
jou
Aber
bei
jedem
Wort,
das
ich
singe,
denke
ich
immer
wieder
an
dich
Dus,
ga
maar
vast
slapen,
doe
het
licht
nou
maar
uit
Also,
geh
ruhig
schon
schlafen,
mach
das
Licht
jetzt
ruhig
aus
Ik
vermaak
hier
de
boel
wel
tot
het
hier
sluit
Ich
unterhalte
hier
die
Leute,
bis
es
hier
schließt
Blijf
maar
niet
op,
lief,
ach
je
weet
hoe
het
gaat
Bleib
nur
nicht
auf,
Liebste,
ach
du
weißt
ja,
wie
es
läuft
Nog
één
slok,
nog
één
lied
Noch
einen
Schluck,
noch
ein
Lied
En
ik
ben
zoals
altijd
vast
weer,
Und
ich
bin
wie
immer
sicher
wieder,
Zo
vaak
weg,
altijd
maar
op
pad
So
oft
weg,
immer
nur
unterwegs
'K
zou
willen
dat
ik
jou
altijd
bij
me
had
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
immer
bei
mir
Maar
de
planken,
die
wachten
Aber
die
Bretter,
die
warten
De
lampen
zijn
aan
Die
Lampen
sind
an
Vergeef
me
lieve
schat,
maar
ik
moet
helaas
weer
gaan
Verzeih
mir,
lieber
Schatz,
aber
ich
muss
leider
wieder
gehen
Ga
maar
vast
slapen,
doe
het
licht
nou
maar
uit
Geh
ruhig
schon
schlafen,
mach
das
Licht
jetzt
ruhig
aus
Ik
vermaak
hier
de
boel
wel
totdat
het
hier
sluit
Ich
unterhalte
hier
die
Leute,
bis
es
hier
schließt
Ga
maar
vast
slapen,
doe
het
licht
nou
maar
uit
Geh
ruhig
schon
schlafen,
mach
das
Licht
jetzt
ruhig
aus
Ik
vermaak
hier
de
boel
wel
tot
het
hier
sluit
Ich
unterhalte
hier
die
Leute,
bis
es
hier
schließt
Blijf
maar
niet
op,
lief,
ach
je
weet
hoe
het
gaat
Bleib
nur
nicht
auf,
Liebste,
ach
du
weißt
ja,
wie
es
läuft
Nog
één
slok,
nog
één
lied
Noch
einen
Schluck,
noch
ein
Lied
En
ik
ben
zoals
altijd
vast
weer
laat
Und
ich
bin
wie
immer
sicher
wieder
spät
dran
Vast
weer
laat!
Sicher
wieder
spät
dran!
Zoals
altijd
vast
weer
laat
Wie
immer
sicher
wieder
spät
dran
Zoals
altijd
vast
weer
laat
Wie
immer
sicher
wieder
spät
dran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHRISTIAAN VISSCHER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.