Текст и перевод песни Frans Duijts - Het Mooiste In Je Leven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het Mooiste In Je Leven
The Most Beautiful Thing in Your Life
Wat
is
geluk?
What
is
happiness?
Als
je
geld
hebt
maar
geen
vrienden
kent
en
alleen
bent
If
you
have
money
but
no
friends
and
are
alone
Is
dat
dan
geluk?
Is
that
happiness?
Wat
is
geluk?
What
is
happiness?
Als
je
niets
met
een
ander
kunt
delen,
je
rijkdom
If
you
can't
share
your
wealth
with
anyone
Is
dat
dan
geluk?
Is
that
happiness?
Nou
dit
is
geluk
Well
this
is
happiness
Als
er
ergens
iemand
voor
je
is,
als
je
hem
echt
nodig
hebt
If
there
is
someone
there
for
you,
when
you
really
need
them
Dat
gevoel
dat
je
echt
nooit
alleen
bent
That
feeling
that
you
are
never
alone
Dat
alleen
een
echte
vriend
brengt
Only
a
true
friend
brings
Die
met
je
lacht,
met
je
huilt,
voor
je
vecht
Who
laughs
with
you,
cries
with
you,
fights
for
you
En
voor
je
bid
And
prays
for
you
Het
mooiste
in
je
leven,
dat
zijn
je
vrienden
The
most
beautiful
thing
in
your
life
is
your
friends
Je
deelt
met
hun
een
lach
en
elke
traan
You
share
a
laugh
and
every
tear
with
them
En
alles
wat
ze
geven
is
niet
te
vinden
And
everything
they
give
can't
be
found
Het
overkomt
je
en
omarmt
ze
It
happens
to
you
and
embraces
them
En
je
laat
ze
nooit
meer
gaan
And
you
never
let
them
go
Met
woorden
hoef
je
hun
niets
uit
te
leggen
You
don't
have
to
explain
anything
to
them
in
words
Want
ze
kijken
in
je
ogen,
zien
daar
ieder
woordje
staan
Because
they
look
into
your
eyes,
see
every
word
written
there
Het
mooiste
in
je
leven,
dat
zijn
je
vrienden
The
most
beautiful
thing
in
your
life
is
your
friends
'T
Zijn
er
niet
velen,
maar
ze
bestaan
There
aren't
many,
but
they
exist
Dat
gevoel
dat
je
echt
nooit
alleen
bent
That
feeling
that
you
are
never
alone
Een
vriend
die
met
je
lacht,
met
je
huilt
A
friend
who
laughs
with
you,
cries
with
you
Voor
je
vecht
en
met
je
feest!
Fights
for
you
and
parties
with
you!
Het
mooiste
in
je
leven,
dat
zijn
je
vrienden
The
most
beautiful
thing
in
your
life
is
your
friends
Je
deelt
met
hun
een
lach
en
elke
traan
You
share
a
laugh
and
every
tear
with
them
En
alles
wat
ze
geven
is
niet
te
vinden
And
everything
they
give
can't
be
found
Het
overkomt
je
en
omarmt
ze
It
happens
to
you
and
embraces
them
En
je
laat
ze
nooit
meer
gaan
And
you
never
let
them
go
Met
woorden
hoef
je
hun
niets
uit
te
leggen
You
don't
have
to
explain
anything
to
them
in
words
Want
ze
kijken
in
je
ogen,
zien
daar
ieder
woordje
staan
Because
they
look
into
your
eyes,
see
every
word
written
there
Het
mooiste
in
je
leven,
dat
zijn
je
vrienden
The
most
beautiful
thing
in
your
life
is
your
friends
'T
Zijn
er
niet
velen,
maar
ze
bestaan
There
aren't
many,
but
they
exist
'T
Zijn
er
niet
velen,
maar
ze
bestaan
There
aren't
many,
but
they
exist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norus Padidar, B Emile Hartkamp, Frans Duijts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.