Текст и перевод песни Frans Duijts - Komt er voor mij dan ook 'n dag
Ik
haat
je
maar
ik
houd
van
jou
Я
ненавижу
тебя,
но
я
люблю
тебя
Ik
wil
jou
niet
zien,
en
toch
mis
ik
jou
Я
не
хочу
тебя
видеть,
и
все
же
я
скучаю
по
тебе
Waarom
doe
jij
toch
zo?
Почему
ты
так
себя
ведешь?
Je
lacht
wel,
maar
je
meent
het
niet
Ты
смеешься,
но
не
всерьез.
Ik
heb
verdriet,
maarja
dat
zie
jij
niet
У
меня
есть
печаль,
но
ты
ее
не
видишь
Ik
voel
me
zo
alleen
Я
чувствую
себя
такой
одинокой
Ik
wil
jouw
wel
laten
staan,
Я
хочу
оставить
тебя,
Dan
zijn
mijn
zorgen
van
de
baan
Тогда
мои
заботы
уйдут
с
работы
Maar
ik
wil
niet,
ik
wil
jou
niet
laten
gaan
Но
я
не
хочу,
я
не
хочу
отпускать
тебя.
Komt
er
voor
mij
dan
ook
een
dag
Настанет
день
и
для
меня
Waarop
ik
zing
en
ook
weer
lach
Когда
я
снова
пою
и
смеюсь
En
dat
ik
weer
vrolijk
ben
И
что
я
снова
счастлива
Want
ik
kan
echt
niet
zonder
jou
Потому
что
я
действительно
не
могу
жить
без
тебя
Ik
ben
en
blijf
je
altijd
trouw
Я
всегда
был
и
буду
верен
тебе
Laat
mij
niet
zitten,
zet
mij
niet
in
de
kou
Не
позволяй
мне
сидеть,
не
оставляй
меня
на
холоде.
De
regen,
tikt
op
het
zolderraam
Дождь
стучит
в
чердачное
окно
Het
is
zo
vreemd,
hoe
moet
het
verder
gaan
Это
так
странно,
как
это
должно
продолжаться
Ik
denk
zo
vaak
aan
jou
Я
так
часто
думаю
о
тебе
De
wolken
schuiven
zacht
voorbij
Облака
мягко
движутся
Ik
hoor
muziek,
maar
dat
is
niets
voor
mij
Я
слышу
музыку,
но
это
не
для
меня
Mijn
hart
dat
schreeuwt
om
jou,
Мое
сердце,
которое
взывает
к
тебе,
Wanneer
komt
toch
die
tijd,
en
geef
je
mij
die
zekerheid,
kom
en
zeg
mij,
ik
wil
jou
ook
niet
kwijt
Когда
придет
это
время,
и
ты
дашь
мне
эту
уверенность,
приди
и
скажи
мне,
я
тоже
не
хочу
тебя
терять.
Komt
er
voor
mij
dan
ook
een
dag
Настанет
день
и
для
меня
Waarop
ik
zing
en
ook
weer
lach
Когда
я
снова
пою
и
смеюсь
En
dat
ik,
weer
vrolijk
ben
И
что
я
снова
счастлива
Want
ik
kan
echt
niet
zonder
jou
Потому
что
я
действительно
не
могу
жить
без
тебя
Ik
ben
en
blijf
je
altijd
trouw
Я
всегда
был
и
буду
верен
тебе
Laat
mij
niet
zitten,
zet
mij
niet
in
de
kou
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня
в
холоде.
Komt
er
voor
mij
dan
ook
een
dag
Настанет
день
и
для
меня
Waarop
ik
zing
en
ook
weer
lach
Когда
я
снова
пою
и
смеюсь
En
dat
ik,
weer
vrolijk
ben
И
что
я
снова
счастлива
Want
ik
kan
echt
niet
zonder
jou
Потому
что
я
действительно
не
могу
жить
без
тебя
Ik
ben
en
blijf
je
altijd
trouw
Я
всегда
был
и
буду
верен
тебе
Laat
mij
niet
zitten,
zet
mij
niet
in
de
kou
Не
позволяй
мне
сидеть,
не
оставляй
меня
на
холоде.
Laat
mij
niet
zitten,
zet
mij
niet
in
de
kou
Не
позволяй
мне
сидеть,
не
оставляй
меня
на
холоде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franciscus Frans Duijts, Tonny Antonius Gj Ven Van De, Waylon A W Heijden Van Der
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.