Frans Duijts - Mag Ik ´n Kus Van Je Lenen - перевод текста песни на немецкий

Mag Ik ´n Kus Van Je Lenen - Frans Duijtsперевод на немецкий




Mag Ik ´n Kus Van Je Lenen
Darf ich mir 'nen Kuss von dir leihen
Mag ik 'n kus van je lenen
Darf ich mir 'nen Kuss von dir leihen
Je krijgt hem zo weer terug
Du bekommst ihn gleich wieder zurück
Mag ik 'n kus van je lenen
Darf ich mir 'nen Kuss von dir leihen
Ja ik beloof, je krijgt 'm straks weer terug
Ja, ich versprech's, du kriegst ihn gleich wieder zurück
Mag ik een kus (een kus),
Darf ich einen Kuss (ein Kuss),
Gewoon om te proberen
Nur um's zu probieren
Een kus (een kus),
Einen Kuss (ein Kuss),
Om nooit meer af te leren jouw kus,
Um's nie mehr zu verlernen, deinen Kuss,
Je krijgt hem vliegensvlug weer terug
Du bekommst ihn blitzschnell wieder zurück
Een week of wat geleden liep ik jou tegen het lijf
Vor 'ner Woche oder so lief ich dir über den Weg
Donkerblauwe ogen, gewoon een lekker wijf
Dunkelblaue Augen, einfach 'ne klasse Frau
Nu wat weken later, weet nog steeds niet hoe het moet
Jetzt, 'n paar Wochen später, weiß ich immer noch nicht, wie ich's machen soll
Maar vanavond ga 'k het vragen
Aber heute Abend werd' ich dich fragen
Dus luister nou maar goed
Also hör jetzt gut zu
Mag ik 'n kus van je lenen
Darf ich mir 'nen Kuss von dir leihen
Je krijgt hem zo weer terug
Du bekommst ihn gleich wieder zurück
Mag ik 'n kus van je lenen
Darf ich mir 'nen Kuss von dir leihen
Ja ik beloof, je krijgt 'm straks weer terug
Ja, ich versprech's, du kriegst ihn gleich wieder zurück
Mag ik een kus (een kus),
Darf ich einen Kuss (ein Kuss),
Gewoon om te proberen
Nur um's zu probieren
Een kus (een kus),
Einen Kuss (ein Kuss),
Om nooit meer af te leren jouw kus,
Um's nie mehr zu verlernen, deinen Kuss,
Je krijgt hem vliegensvlug weer terug
Du bekommst ihn blitzschnell wieder zurück
Nu ik het jou gevraagd heb ben ik een gelukkig man
Jetzt, da ich dich gefragt hab', bin ich ein glücklicher Mann
Je kus heb ik in bruikleen voor zolang als ik maar kan
Deinen Kuss hab' ich geliehen, so lang' wie ich nur kann
Vanavond zie ik jou weer en dan geef ik hem terug
Heut' Abend seh' ich dich wieder, und dann geb' ich ihn zurück
'K Weet nu hoe ik het vragen moet
Ich weiß jetzt, wie ich fragen muss
Dus luister nou maar vlug
Also hör jetzt schnell zu
Mag ik 'n kus van je lenen
Darf ich mir 'nen Kuss von dir leihen
Je krijgt hem zo weer terug
Du bekommst ihn gleich wieder zurück
Mag ik 'n kus van je lenen
Darf ich mir 'nen Kuss von dir leihen
Ja ik beloof, je krijgt 'm straks weer terug
Ja, ich versprech's, du kriegst ihn gleich wieder zurück
Mag ik een kus (een kus),
Darf ich einen Kuss (ein Kuss),
Gewoon om te proberen
Nur um's zu probieren
Een kus (een kus),
Einen Kuss (ein Kuss),
Om nooit meer af te leren jouw kus,
Um's nie mehr zu verlernen, deinen Kuss,
Je krijgt hem vliegensvlug weer terug
Du bekommst ihn blitzschnell wieder zurück
Mag ik 'n kus van je lenen
Darf ich mir 'nen Kuss von dir leihen
Je krijgt hem zo weer terug
Du bekommst ihn gleich wieder zurück
Mag ik 'n kus van je lenen
Darf ich mir 'nen Kuss von dir leihen
Ja ik beloof, je krijgt 'm straks weer terug
Ja, ich versprech's, du kriegst ihn gleich wieder zurück
Mag ik een kus (een kus),
Darf ich einen Kuss (ein Kuss),
Gewoon om te proberen
Nur um's zu probieren
Een kus (een kus),
Einen Kuss (ein Kuss),
Om nooit meer af te leren jouw kus,
Um's nie mehr zu verlernen, deinen Kuss,
Je krijgt hem vliegensvlug weer terug
Du bekommst ihn blitzschnell wieder zurück






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.