Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daar,
waar
zich
de
golfjes
van
de
Amstel
Dort,
wo
sich
die
Wellen
der
Amstel
Mengen
met
de
deining
van
het
IJ
Mischen
mit
der
Dünung
des
IJ
Waar
het
carillon
der
Westertoren
Wo
das
Glockenspiel
des
Westertoren
Twinkelt
door
de
lucht,
zo
klaar
en
blij
Funkelt
durch
die
Luft,
so
klar
und
froh
Waar
ik
eens
gespeeld
heb
met
mijn
makkers
Wo
ich
einst
gespielt
hab'
mit
meinen
Kumpels
Waar
ik
ben
geworden
wat
ik
ben
Wo
ich
geworden
bin,
was
ich
bin
Dat,
ja,
dat
is
de
mooiste
stad
Das,
ja,
das
ist
die
schönste
Stadt
Die
ik
op
de
wereld
ken
Die
ich
auf
der
Welt
kenn'
Daar
is
nou
niks
wat
ook
maar
even
aan
je
tippen
kan
Da
gibt
es
nun
nichts,
was
dir
auch
nur
das
Wasser
reichen
kann
Hoe
je
't
wendt
of
keert:
Wie
man
es
auch
dreht
oder
wendet:
Er
is
maar
een
Groot-Mokum
Es
gibt
nur
ein
Groß-Mokum
Wie
aan
jouw
boezem
werd
geboren
Wer
an
deinem
Busen
geboren
ward
Wordt
van
ontroering
koud
en
klam
Wird
vor
Rührung
kalt
und
klamm
Bij
't
woordje
Amsterdam
Beim
Wörtchen
Amsterdam
Ook
wanneer
ik
eenzaam
liep
te
dromen
Auch
wenn
ich
einsam
träumend
lief
Ergens
langs
zo'n
mooie
ouwe
gracht
Irgendwo
entlang
solch
einer
schönen,
alten
Gracht
Heb
ik
aan
de
glorievolle
dagen
Hab'
ich
an
die
glorreichen
Tage
Van
je
groots
verleden
weer
gedacht
Deiner
großen
Vergangenheit
wieder
gedacht
Immers,
ook
uit
jouw
verweerde
gevels
Denn
auch
aus
deinen
verwitterten
Giebeln
Blikken
als
het
ware
keer
op
keer
Blicken
gleichsam
immer
wieder
Van
omhoog,
met
berustend
oog
Von
oben
herab,
mit
ruhigem
Aug'
Vele
eeuwen
op
ons
neer
Viele
Jahrhunderte
auf
uns
herab
Amsterdam,
ik
weet:
er
zijn
op
aarde
Amsterdam,
ich
weiß:
es
gibt
auf
Erden
Heel
wat
steden
groter
nog
dan
jij
Manche
Städte,
größer
noch
als
du
't
Zat
hem
dan
ook
nimmer
in
de
grootte
Es
lag
ja
auch
niemals
an
der
Größe
Dat
wat
jij
betekende
voor
mij
Das,
was
du
für
mich
bedeutet
hast
Maar
jij
hebt
van
oudsher
iets
bezeten
Aber
du
hast
seit
jeher
etwas
besessen
Wat
je
tot
een
wonder
maakt
van
sfeer
Was
dich
zu
einem
Wunder
an
Atmosphäre
macht
En
ik
vond,
waar
ik
ging
of
stond
Und
ich
fand,
wo
ich
ging
oder
stand
Juist
dat
ene
nergens
weer
Genau
dieses
Eine
nirgends
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hermannus J. Herman Van Veen, Thomas Woitkewitsch, Sabine C. Richter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.