Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
åker
längs
vägen
för
att
lira
på
något
sjaskigt
place
I
am
headed
down
the
road
in
order
to
play
a
gig
at
a
seedy
place
Rakt
mot
mitt
kära
och
älskade
empty
space
Right
towards
my
precious
and
beloved
empty
space
Det
finns
inget
någonstans,
som
inte
finns
här
There
is
nothing
anywhere
that
isn't
here
Allting
bara
är
som
det
är
Everything
simply
is
as
it
is
Orken
är
slut
men
intresset
finns
kvar
I
am
exhausted,
but
my
passion
remains
Och
jag
har
inte
sovit
på
tusentals
dar
And
I
have
not
slept
for
a
thousand
days
Och
nedsänkt
och
slagen
men
stolt
som
en
tupp
And
I
am
worn
and
beaten
but
proud
as
a
rooster
Det
är
något
okänt
inom
mig
som
aldrig
ger
upp
There
is
something
unknown
within
me
that
never
gives
up
Att
vara
on
the
road
är
det
enda
som
gäller
Being
on
the
road
is
all
that
matters
Sätta
sig
vid
pianot
på
ställe
efter
ställe
Sitting
down
at
the
piano
in
one
place
after
another
Och
plocka
fram
sånger
från
era
trasiga
hjärtan
And
coaxing
songs
out
of
your
broken
hearts
Och
ta
på
mig
korset
och
ta
på
mig
smärtan
As
well
as
taking
on
the
cross
and
taking
on
the
pain
Och
rädda
några
själar
och
en
och
annan
kropp
And
saving
a
few
souls
and
some
bodies
Det
kommer
fortsätta
såhär
tills
mitt
hjärta
sätter
stopp
It
will
continue
like
this
until
my
heart
finally
gives
out
Tills
mitt
hjärta
sätter
stopp
Until
my
heart
finally
gives
out
Det
finns
inget
annat,
det
finns
inget
annat
liv
There
is
nothing
else,
there
is
no
other
life
Och
vidare
och
vidare
det
är
mitt
enda
alternativ
And
onwards
and
onwards
is
my
only
alternative
Den
sång
som
flyger
genom
alla
tider
The
song
that
flies
through
all
of
time
En
sång
för
de
som
älskar
och
en
sång
för
de
som
lider
A
song
for
those
who
love
and
a
song
for
those
who
suffer
En
sång
för
alla
kycklingar
som
åker
fram
på
bandet
A
song
for
all
of
the
chickens
who
go
marching
down
the
line
En
sång
för
alla
barnen
som
ska
köras
ut
ur
landet
A
song
for
all
of
the
children
who
will
be
driven
out
of
the
country
En
sång
för
varje
flicka
som
är
olyckligt
kär
A
song
for
every
girl
who
is
unhappily
in
love
En
sång
för
all
skönhet
som
trots
allt
bor
här
A
song
for
all
of
the
beauty
that
lives
here
in
spite
of
everything
En
sång
för
alla
vilsna
och
förtappade
lamm
A
song
for
all
of
the
lost
and
forlorn
lambs
En
sång
för
alla
oss
som
faller
fast
vi
gör
så
gott
som
vi
kan
A
song
for
all
of
us
who
fall
even
though
we
do
the
best
we
can
Fast
vi
gör
så
gott
som
vi
kan
Even
though
we
do
the
best
we
can
En
sång
för
alla
de
som
sett
för
djupt
i
sina
glas
A
song
for
all
of
those
who
have
looked
too
deeply
into
their
glasses
En
sång
för
alla
drömmar
som
slagits
i
kras
A
song
for
all
of
the
dreams
that
have
been
shattered
En
sång
för
alla
kungar
A
song
for
all
of
the
kings
En
sång
för
alla
bönder
A
song
for
all
of
the
peasants
En
sång
för
alla
hjärtan
som
har
brustit
och
gått
sönder
A
song
for
all
of
the
hearts
that
have
been
broken
and
ended
up
in
pieces
Och
en
sång
för
all
åtrå
och
sång
för
all
hunger
And
a
song
for
all
of
the
desire
and
a
song
for
all
of
the
hunger
En
sång
för
alla
som
gråter
och
en
sång
för
alla
som
sjunger
A
song
for
all
of
those
who
cry
and
a
song
for
all
of
those
who
sing
En
sång
för
hela
livet
och
en
sång
för
mig
A
song
for
the
whole
of
life
and
a
song
for
me
Men
bäst
av
allt,
en
sång
just
för
dig
But
best
of
all,
a
song
just
for
you
Den
här
sången
är
för
dig
This
song
is
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: matti ollikainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.