Frantisek Nedved - Lovec Bobrů - перевод текста песни на немецкий

Lovec Bobrů - František Nedvědперевод на немецкий




Lovec Bobrů
Biberjäger
Na severu, v bílé Kanadě, srdce své zanechal Rein.
Im Norden, im weißen Kanada, ließ Rein sein Herz zurück.
Nejlepším lovcem byl v osadě, v lásce však veliký laik.
Er war der beste Jäger der Siedlung, in der Liebe jedoch ein großer Laie.
Zatímco on bobry lovil, jinej mu za dívkou chodil,
Während er Biber jagte, ging ein anderer zu seinem Mädchen,
Večer, když sám v chatě usínal, hvězdám se svěřoval.
Abends, wenn er allein in der Hütte einschlief, vertraute er sich den Sternen an.
Tak sám, tak sám, on na sever se bral,
So allein, so allein, zog er in den Norden,
Když měsíc plál, na oči černé vzpomínal.
Als der Mond schien, erinnerte er sich an ihre schwarzen Augen.
Tam někde v dáli štěstí své má, dívenku, které své srdce dá.
Dort irgendwo in der Ferne ist sein Glück, das Mädchen, dem er sein Herz schenken wird.
Pak krásný ten můj sen se vyplní.
Dann wird sich mein schöner Traum erfüllen.
Jednou však přišla mu zlá stopa, prohlédl komedii tu.
Eines Tages jedoch fand er eine böse Spur, durchschaute die Komödie.
Šel do baru,vyhledal soka, by skončil falešnou hru.
Er ging in die Bar, suchte seinen Rivalen auf, um das falsche Spiel zu beenden.
Zatímco pistole třeskne,
Während die Pistole knallt,
Jeden z nich do prachu klesne a ten
sinkt einer von ihnen in den Staub und der,
Který, tady zůstal žít, navždy musí odejít.
der hier am Leben blieb, muss für immer gehen.
Tak sám, tak sám, on na sever se bral,
So allein, so allein, zog er in den Norden,
Když měsíc plál, na oči černé vzpomínal.
Als der Mond schien, erinnerte er sich an ihre schwarzen Augen.
Tam někde v dáli štěstí své má, dívenku, které své srdce dá.
Dort irgendwo in der Ferne ist sein Glück, das Mädchen, dem er sein Herz schenken wird.
Pak krásný ten můj sen se vyplní.
Dann wird sich mein schöner Traum erfüllen.
Na severu v bílé pustině, uštvaný psanec se hnal.
Im Norden, in der weißen Einöde, hetzte ein erschöpfter Geächteter dahin.
V patách byla mu policie, jak divně osud s ním hrál.
Die Polizei war ihm auf den Fersen, wie seltsam das Schicksal mit ihm spielte.
Pro zákon byl navždy ztracen, že miloval stal se psancem.
Für das Gesetz war er für immer verloren, weil er liebte, wurde er zum Geächteten.
Hvězdy mu svítily nad hlavou, když ujížděl bílou Kanadou.
Die Sterne leuchteten ihm über dem Kopf, als er durch das weiße Kanada floh.
Tak sám, tak sám, on na sever se bral,
So allein, so allein, zog er in den Norden,
Když měsíc plál, na oči černé vzpomínal.
Als der Mond schien, erinnerte er sich an ihre schwarzen Augen.
Tam někde v dáli štěstí své má, dívenku, které své srdce dá.
Dort irgendwo in der Ferne ist sein Glück, das Mädchen, dem er sein Herz schenken wird.
Pak krásný ten můj sen se vyplní.
Dann wird sich mein schöner Traum erfüllen.





Авторы: Dp, Frantisek Nedved


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.