Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
severu,
v
bílé
Kanadě,
srdce
své
zanechal
Rein.
Im
Norden,
im
weißen
Kanada,
ließ
Rein
sein
Herz
zurück.
Nejlepším
lovcem
byl
v
osadě,
v
lásce
však
veliký
laik.
Er
war
der
beste
Jäger
der
Siedlung,
in
der
Liebe
jedoch
ein
großer
Laie.
Zatímco
on
bobry
lovil,
jinej
mu
za
dívkou
chodil,
Während
er
Biber
jagte,
ging
ein
anderer
zu
seinem
Mädchen,
Večer,
když
sám
v
chatě
usínal,
hvězdám
se
svěřoval.
Abends,
wenn
er
allein
in
der
Hütte
einschlief,
vertraute
er
sich
den
Sternen
an.
Tak
sám,
tak
sám,
on
na
sever
se
bral,
So
allein,
so
allein,
zog
er
in
den
Norden,
Když
měsíc
plál,
na
oči
černé
vzpomínal.
Als
der
Mond
schien,
erinnerte
er
sich
an
ihre
schwarzen
Augen.
Tam
někde
v
dáli
štěstí
své
má,
dívenku,
které
své
srdce
dá.
Dort
irgendwo
in
der
Ferne
ist
sein
Glück,
das
Mädchen,
dem
er
sein
Herz
schenken
wird.
Pak
krásný
ten
můj
sen
se
vyplní.
Dann
wird
sich
mein
schöner
Traum
erfüllen.
Jednou
však
přišla
mu
zlá
stopa,
prohlédl
komedii
tu.
Eines
Tages
jedoch
fand
er
eine
böse
Spur,
durchschaute
die
Komödie.
Šel
do
baru,vyhledal
soka,
by
skončil
falešnou
hru.
Er
ging
in
die
Bar,
suchte
seinen
Rivalen
auf,
um
das
falsche
Spiel
zu
beenden.
Zatímco
pistole
třeskne,
Während
die
Pistole
knallt,
Jeden
z
nich
do
prachu
klesne
a
ten
sinkt
einer
von
ihnen
in
den
Staub
und
der,
Který,
tady
zůstal
žít,
navždy
musí
odejít.
der
hier
am
Leben
blieb,
muss
für
immer
gehen.
Tak
sám,
tak
sám,
on
na
sever
se
bral,
So
allein,
so
allein,
zog
er
in
den
Norden,
Když
měsíc
plál,
na
oči
černé
vzpomínal.
Als
der
Mond
schien,
erinnerte
er
sich
an
ihre
schwarzen
Augen.
Tam
někde
v
dáli
štěstí
své
má,
dívenku,
které
své
srdce
dá.
Dort
irgendwo
in
der
Ferne
ist
sein
Glück,
das
Mädchen,
dem
er
sein
Herz
schenken
wird.
Pak
krásný
ten
můj
sen
se
vyplní.
Dann
wird
sich
mein
schöner
Traum
erfüllen.
Na
severu
v
bílé
pustině,
uštvaný
psanec
se
hnal.
Im
Norden,
in
der
weißen
Einöde,
hetzte
ein
erschöpfter
Geächteter
dahin.
V
patách
byla
mu
policie,
jak
divně
osud
s
ním
hrál.
Die
Polizei
war
ihm
auf
den
Fersen,
wie
seltsam
das
Schicksal
mit
ihm
spielte.
Pro
zákon
byl
navždy
ztracen,
že
miloval
stal
se
psancem.
Für
das
Gesetz
war
er
für
immer
verloren,
weil
er
liebte,
wurde
er
zum
Geächteten.
Hvězdy
mu
svítily
nad
hlavou,
když
ujížděl
bílou
Kanadou.
Die
Sterne
leuchteten
ihm
über
dem
Kopf,
als
er
durch
das
weiße
Kanada
floh.
Tak
sám,
tak
sám,
on
na
sever
se
bral,
So
allein,
so
allein,
zog
er
in
den
Norden,
Když
měsíc
plál,
na
oči
černé
vzpomínal.
Als
der
Mond
schien,
erinnerte
er
sich
an
ihre
schwarzen
Augen.
Tam
někde
v
dáli
štěstí
své
má,
dívenku,
které
své
srdce
dá.
Dort
irgendwo
in
der
Ferne
ist
sein
Glück,
das
Mädchen,
dem
er
sein
Herz
schenken
wird.
Pak
krásný
ten
můj
sen
se
vyplní.
Dann
wird
sich
mein
schöner
Traum
erfüllen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Frantisek Nedved
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.