Текст и перевод песни Frantisek Nedved - Lovec Kožešin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
severu
chatu
měl
dřevěnou,
říkal,
že
je
život
samý
dluh,
I
had
a
wooden
cabin
up
north,
I
said
that
life
was
all
debt,
Winchestrovka
byla
jeho
ženou,
Jerry,
vlčák
zase
věrný
druh.
A
Winchester
was
my
wife,
Jerry
the
wolf-dog
my
faithful
asset.
Radost,měl
ten
starý
lovec
koží,
že
se
jeho
kořist
rychle
množí.
I
was
happy,
that
old
fur
trapper,
that
my
game
multiplied
fast.
A
když
večer
u
krbu
se
hřál,
Jerry,
vlčák
u
nohou
mu
stál.
And
when
I
warmed
myself
by
the
fire
in
the
evening,
Jerry
the
wolf-dog
stood
by
my
feet.
Jerry,
starý,
brachu
jsme
tu
stále
sami,
Jerry,
old
boy,
you
and
I
are
still
here
alone,
Nikdo
nechce
snášet
krutý
osud
s
námi.
Nobody
wants
to
endure
a
cruel
fate
with
us.
Až
nás
ruka
tvrdá
do
propasti
srazí,
Until
a
heavy
hand
pushes
us
into
the
abyss,
Nikdo
nezapláče,
že
tu
někdo
schází.
Nobody
will
cry
that
someone
is
missing
here.
Do
města
vez
kůže
na
výměnu,
dostal
za
ně
zásoby
a
prach,
Bring
the
pelts
into
town
for
trade,
you
brought
back
supplies
and
money,
Přivedl
jsi
také
mladou
ženu
první
růži
na
kterou
kdy
sáh.
You
also
brought
a
young
woman,
the
first
rose
I
ever
touched.
Šťasten
byl
ten
statný
lovec
koží,
že
se
jeho
kořist
stále
množí.
That
brave
fur
trapper
was
happy,
that
his
game
continued
to
multiply.
A
když
večer
u
krbu
se
hřál,
Jerry
zalez
jakoby
se
bál.
And
when
I
sat
by
the
fire
in
the
evening,
Jerry
would
crawl
up
like
he
was
afraid.
Jerry,
starý,
brachu,
už
tu
nejsme
sami,
Jerry,
old
boy,
we're
not
alone
anymore,
žena
bude
snášet
krutý
osud
s
námi,
A
woman
will
endure
a
cruel
fate
with
us,
Až
nás
ruka
tvrdá
do
propasti
srazí,
Until
a
heavy
hand
pushes
us
into
the
abyss,
Ona
si
zapláče,
že
tu
někdo
schází.
She
will
cry
that
someone
is
missing
here.
Jednou
našel
chatu
opuštěnou,
odešel
mu
jeho
lásky
květ,
One
day
I
found
the
cabin
abandoned,
my
beloved
had
left
me,
A
tu,
kterou
nazýval
svou
ženou,
chaos
města
zavolal
jsi
zpět.
And
she
whom
I
called
my
wife,
the
chaos
of
the
city
had
called
her
back.
Trpce
se
jen
usmál
lovec
koží
životem
se
zkušenosti
The
fur
trapper
only
smiled
bitterly
with
life's
experience
Množí
a
když
večer
u
krbu
se
hřál
Jerry
zase
u
nohou
mu
stál.
Multiplied,
and
when
I
warmed
myself
by
the
fire
in
the
evening,
Jerry
stood
by
my
feet
again.
Jerry,
starý
brachu,
už
jsme
zase
sami,
Jerry,
old
boy,
we're
alone
again,
žena
nechce
snášet
tvrdý
osud
s
námi,
The
woman
doesn't
want
to
endure
a
hard
fate
with
us,
Až
nás
ruka
tvrdá
do
propasti
srazí
Until
a
heavy
hand
pushes
us
into
the
abyss
Nikto
nezapláče,
že
tu
někdo
schází...
Nobody
will
cry
that
someone
is
missing
here...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarka Mottl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.