Текст и перевод песни Frantisek Nedved - Pozdrav Naposledy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pozdrav Naposledy
Farewell
Loučil
se
se
svými
druhy
muž,
A
man
bid
farewell
to
his
mates,
Lovit
bude
za
horama,
He
will
hunt
beyond
the
mountains,
Do
sněhu,
mu
zapad
jeho
nůž,
kule
z
pušky
mezi
krama
His
knife
will
sink
into
the
snow,
a
bullet
from
his
rifle
among
the
stuff
Vítr
skučí
teskně
po
pláni
The
wind
howls
mournfully
across
the
plain,
čechrá
jeho
vlasy
na
skráni,
it
ruffles
his
hair
at
his
temples,
Před
odjezdem
s
kamarády
stál,
Before
leaving,
he
stood
with
his
comrades,
Zpíval,
když
se
vzdaloval.
He
sang
as
he
walked
away.
Pozdrav
naposledy
než
do
vlasti
vrátím
se
zpět,
Farewell
for
the
last
time
before
I
return
to
my
homeland,
Té,
jež
míval
jsem
rád,
ten
růžový
vonný
květ.
The
one
I
used
to
love,
that
fragrant
pink
blossom.
Dávno
vlci
moje
kosti
hlodat
budou,
Long
since
will
the
wolves
have
gnawed
my
bones,
Krev
má
stydne
mi
v
led,
My
blood
grows
cold
as
ice,
Pak
si
vzpomenete,
až
chladný
bude
můj
ret.
Then
you
will
remember
when
my
lips
grow
cold.
Dávno
vlci
moje
kosti
hlodat
budou,
Long
since
will
the
wolves
have
gnawed
my
bones,
Krev
má
stydne
mi
v
led,
My
blood
grows
cold
as
ice,
Pak
si
vzpomenete,
až
chladný
bude
můj
ret.
Then
you
will
remember
when
my
lips
grow
cold.
Hvízdnul,
prásknul,
bičem
zamával,
He
whistled,
cracked,
and
flicked
his
whip,
Saně
po
sněhu
už
sviští
The
sled
already
glides
through
the
snow
V
osadě
ho
každý
varoval,
Everyone
in
the
settlement
warned
him,
Aby
jel
až
měsíc
příští,
To
wait
until
next
month,
Nedbal
rady,
po
svém
dělal
jen,
He
ignored
the
advice,
did
only
as
he
pleased,
Z
osady
si
vyjel
za
lovem
He
left
the
settlement
to
hunt
Když
odjížděl
nocí
polární,
bylo
slyšet
volání:
As
he
drove
away
in
the
polar
night,
a
voice
was
heard:
Pozdrav
naposledy
než
do
vlasti
vrátím
se
zpět,
Farewell
for
the
last
time
before
I
return
to
my
homeland,
Té,
jež
míval
jsem
rád,
ten
růžový
vonný
květ.
The
one
I
used
to
love,
that
fragrant
pink
blossom.
Dávno
vlci
moje
kosti
hlodat
budou,
Long
since
will
the
wolves
have
gnawed
my
bones,
Krev
má
stydne
mi
v
led,
My
blood
grows
cold
as
ice,
Pak
si
vzpomenete,
až
chladný
bude
můj
ret.
Then
you
will
remember
when
my
lips
grow
cold.
Dávno
vlci
moje
kosti
hlodat
budou,
Long
since
will
the
wolves
have
gnawed
my
bones,
Krev
má
stydne
mi
v
led,
My
blood
grows
cold
as
ice,
Pak
si
vzpomenete,
až
chladný
bude
můj
ret.
Then
you
will
remember
when
my
lips
grow
cold.
Rok
již
plynul,
po
lovci
ni
zvěst,
A
year
has
passed,
no
sign
of
the
hunter,
Márně
pátraly
jsme
po
něm,
We
searched
for
him
in
vain,
Když
tu
náhle
eskymáka
pěst
When
suddenly
an
Eskimo's
fist
Svírala
list,
zžehlý
ohněm,
Clasped
a
burned
sheet
of
paper,
Každému
co
přijel
vyprávěl,
He
told
everyone
who
came
that
že
tam
mrtví
ve
sněhu
ležel,
He
lay
dead
in
the
snow,
Když
umíral
kamarádům
psal
As
he
was
dying,
he
wrote
to
his
comrades
Odkazy
svých
dávných
cest.
News
of
his
past
journeys.
Pozdrav
naposledy
než
do
vlasti
vrátím
se
zpět,
Farewell
for
the
last
time
before
I
return
to
my
homeland,
Té,
jež
míval
jsem
rád,
ten
růžový
vonný
květ.
The
one
I
used
to
love,
that
fragrant
pink
blossom.
Dávno
vlci
moje
kosti
hlodat
budou,
Long
since
will
the
wolves
have
gnawed
my
bones,
Krev
má
stydne
mi
v
led,
My
blood
grows
cold
as
ice,
Pak
si
vzpomenete,
až
chladný
bude
můj
ret.
Then
you
will
remember
when
my
lips
grow
cold.
Dávno
vlci
moje
kosti
hlodat
budou,
Long
since
will
the
wolves
have
gnawed
my
bones,
Krev
má
stydne
mi
v
led,
My
blood
grows
cold
as
ice,
Pak
si
vzpomenete,
až
chladný
bude
můj
ret.
Then
you
will
remember
when
my
lips
grow
cold.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.