Текст и перевод песни Frantisek Nedved - Sosna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Měsíc
bledou
nocí
pluje
tiše
dál
pos
sosnou
když
večer
usínám.
The
moon
quietly
floats
through
the
pale
night
behind
the
pine
tree
as
I
fall
asleep.
Srdce
které
bloudí
jež
přírodě
volá
stará
sosna
k
vám
teď
promlouvá.
The
heart
that
wanders,
that
calls
to
nature,
the
old
pine
tree
is
now
speaking
to
you.
Ten
kdo
ve
svém
srdci
bolest
mívá
v
útěchu
mu
stará
sosna
kývá.
He
who
carries
pain
in
his
heart
is
comforted
by
the
old
pine
tree.
Poslyšte
píseň
o
staré,
staré
sosně,
Listen
to
the
song
about
the
old,
old
pine
tree,
Která
v
korunách
větví
tiše
šumí,
tiše
zpívá.
Which
quietly
whispers
and
softly
sings
in
the
crown
of
branches.
Na
stráni,
tak
opuštěná
stála
stará
sosna.
The
old
pine
tree
stood
so
lonely
on
the
hillside.
Když
jsem
já
tam
pod
ní
ležel
zpívala
mi
do
sna.
When
I
lay
there
under
it,
it
sang
to
me
in
my
dreams.
Sama
už
dávno
stála,
jen
vítr
si
s
ní
hrál,
Alone,
it
stood
for
a
long
time.
Only
the
wind
played
with
it,
Kamaráda
snad
též
měla,
člověk
jí
ho
vzal.
It
may
also
have
had
a
friend,
but
a
man
took
it
from
it.
Můj
starý
brachu,
tebe
noc
až
skryje,
My
old
friend,
when
the
night
hides
you,
Zpívej
mi
chvilku
jen
staré
melodie,
Sing
me
just
for
a
moment
the
old
melodies
My
dva
jsme
staří,
a
to
zmanená,
že
naše
srdce
jsou
už
zlomená.
We
are
both
old,
and
that
means
that
our
hearts
are
already
broken.
Mrtvá
je
ta
stará
sosna,
vichřice
jí
sťala,
The
old
pine
tree
is
dead,
the
storm
has
felled
it,
Jenom
pahýl
je
místo
ní,
tam,
kde
ona
stála.
Only
a
stump
remains
in
its
place,
where
it
once
stood.
Bledá
noc
na
nás
už
kýva,
The
pale
night
is
already
beckoning
to
us,
Vláha
padá
na
říčku
a
já
tady
smuten
sedím,
zpívám
si
písničku.
The
moisture
falls
on
the
river
and
I
sit
here
sadly,
singing
a
song.
Můj
starý
brachu,
tebe
noc
až
skryje,
My
old
friend,
when
the
night
hides
you,
Zpívej
mi
chvilku
jen
staré
melodie,
Sing
me
just
for
a
moment
the
old
melodies
My
dva
jsme
staří,
a
to
zmanená,
že
naše
srdce
jsou
už
zlomená.
We
are
both
old,
and
that
means
that
our
hearts
are
already
broken.
My
dva
jsme
staří,
a
to
zmanená,
že
naše
srdce
jsou
už
zlomená.
We
are
both
old,
and
that
means
that
our
hearts
are
already
broken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir Fort
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.