Pekeño 77 - Coronando II - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pekeño 77 - Coronando II




Coronando II
Coronando II
Peke 7-7 (un saludo ahí, eh)
Peke 7-7 (a shout out there, eh)
'Tamo' acá, 'tamo' con ustede', ya sabé' (vamo' Peñarol, eh)
We're here, we're with you, you know (Let's go Peñarol, eh)
'Tamo' acá, hermanito (ya sabe')
We're here, little bro (you know)
MB04, Punta de Rieles nuevo (ya sabé')
MB04, Punta de Rieles new (you know)
Vamo' nosotro', eh ('tamo' acá, vapai)
Let's go, eh (we're here, let's go)
Vamo' la gente chorra
Let's go the thieving people
Ay, ay
Ay, ay
Más corona'o que Vin Diesel
More crowned than Vin Diesel
Con Hannah Montana vivimo' felice'
With Hannah Montana we lived happily
Menciono al Titi, de nuevo lo hice
I mention Titi, I did it again
Los negrito' feo' no pueden morirse
The ugly little black boys can't die
A las 4 te va', 4 y media comiste
At 4 it's coming at you, 4:30 you ate
Hashtag delincuencia, gordito, decile
Hashtag delinquency, fatty, tell him
(¿Entiende', cabrón? ¿O no lo entendiste? Jajaja)
(You understand, asshole? Or you didn't get it? Hahaha)
Si está' patrullando, sos de lo má' triste'
If you're patrolling, you're the saddest
Vengo de abajo, ¿sabé'?
I come from below, you know?
cómo es, este momento es mi ley
I know how it is, this moment is my law
Estuve fuera de la ley
I was outside the law
Con Bonnie and Clyde, le pego a los Robin, ey, ey, wow
With Bonnie and Clyde, I hit the Robins, hey, hey, wow
A no me mire', 'toy loco
Don't look at me, I'm crazy
Mi cara pegada en una foto
My face stuck in a photo
Se rompe todo lo que toco
Everything I touch breaks
Los P.A.D.O. me quieren ver roto
The P.A.D.O. want to see me broken
Vengo de abajo, ¿sabé'?
I come from below, you know?
cómo es, este momento es mi ley
I know how it is, this moment is my law
Estuve fuera de la ley
I was outside the law
Con Bonnie and Clyde, le pego a los Robin, ey, ey, wow
With Bonnie and Clyde, I hit the Robins, hey, hey, wow
A no me mire', 'toy loco
Don't look at me, I'm crazy
Mi cara pegada en una foto
My face stuck in a photo
Se rompe todo lo que toco
Everything I touch breaks
Los P.A.D.O. me quieren ver roto
The P.A.D.O. want to see me broken
Le doy pa' 'delante, esa es mi religión
I go forward, that's my religion
No creo en excusa', saludo al llorón
I don't believe in excuses, greetings to the crybaby
El niño de mami 'tá lindo, soy yo
Mommy's boy is cute, it's me
No salgo de casa, la cosa cambió
I don't leave the house, things have changed
Andá a facturarlo, vení, dámelo
Go invoice it, come on, give it to me
Soy un niño bueno, gracia', Santa Clau'
I'm a good boy, thank you, Santa Claus
Me dio un chaleco, me dio una Glock
He gave me a vest, he gave me a Glock
Me dio un consejo: "Peke, mátalo"
He gave me some advice: "Peke, kill him"
Como Rondo con la four-four
Like Rondo with the four-four
Hasta el fondo, loco
To the bottom, crazy
¿Qué sería mi vida sin 'tar loco?
What would my life be without being crazy?
¿Qué sería mi vida si me rompo?
What would my life be if I break?
¿Quién le avisaría? Yo no compro, no sea' tan tonto
Who would let you know? I don't buy, don't be so silly
Hasta yo te mataría por un poco
Even I would kill you for a little
Si nadie necesita tener todo
If no one needs to have everything
Ahora estoy coronando, tranquilo me coloco
Now I'm crowning, I calmly settle down
A cero, bajo cero, porque siempre tuve poco, bitch
At zero, below zero, because I always had little, bitch
Más corona'o que Vin Diesel
More crowned than Vin Diesel
Con Hannah Montana vivimo' felice'
With Hannah Montana we lived happily
Menciono al Titi, de nuevo lo hice
I mention Titi, I did it again
Los negrito' feo' no pueden morirse
The ugly little black boys can't die
A las 4 te va', 4 y media comiste
At 4 it's coming at you, 4:30 you ate
Hashtag delincuencia, gordito, decile
Hashtag delinquency, fatty, tell him
(¿Entiende', cabrón?) ¿O no lo entendiste?
(You understand, asshole?) Or you didn't get it?
Si está' patrullando, sos de lo má' triste'
If you're patrolling, you're the saddest
Vengo de abajo, ¿sabé'?
I come from below, you know?
cómo es, este momento es mi ley
I know how it is, this moment is my law
Estuve fuera de la ley
I was outside the law
Con Bonnie and Clyde, le pego a los Robin, ey, ey
With Bonnie and Clyde, I hit the Robins, hey, hey
A no me mire', 'toy loco
Don't look at me, I'm crazy
Mi cara pegada en una foto
My face stuck in a photo
Se rompe todo lo que toco
Everything I touch breaks
Los P.A.D.O. me quieren ver roto
The P.A.D.O. want to see me broken
Vengo de abajo, ¿sabé'?
I come from below, you know?
cómo es, este momento es mi ley
I know how it is, this moment is my law
Estuve fuera de la ley
I was outside the law
Con Bonnie and Clyde, le pego a los Robin, ey, ey
With Bonnie and Clyde, I hit the Robins, hey, hey
A no me mire', 'toy loco
Don't look at me, I'm crazy
Mi cara pegada en una foto
My face stuck in a photo
Se rompe todo lo que toco
Everything I touch breaks
Los P.A.D.O. me quieren ver roto, wow
The P.A.D.O. want to see me broken, wow
Hay unos (¿quiénes son?)
There are some (who are they?)
Los tre' reye' mago'
The three wise kings
Hay otro'
There are others
Los duendes malvado'
The evil elves
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Acá anda el Nahuel de Malvín Norte
Here walks Nahuel from Malvín Norte
El Gonza de la Costa
Gonza from the Coast
Ya sabé', estamo' todo' los negro' acá
You know, all the black guys are here
'Tamo' acá
We're here
¿Qué onda la gente chorra, eh?
What's up with the thieving people, eh?
Las 40 es Manya
Las 40 is Manya
Monte' de Solymar, eh
Montevideo de Solymar, eh
'Tamos todo' los negrito', acá
We're all the little black guys here
Vamo' y vamo', Peke, cuidate, ¿'tá? 'Tamo' acá
Let's go and let's go, Peke, take care, okay? We're here






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.