Текст и перевод песни Franz Ferdinand - Lucid Dreams (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweep
slides
on
my
stereo
Подметайте
слайды
на
моем
стерео
Short
wave
ride
my
rodeo
Короткая
волна
прокатись
на
моем
родео
Became
from
that
of
Savalon
Стал
из
Савалона.
But
I′m
flyin'
to
Istanbul
Но
я
лечу
в
Стамбул.
Oh,
so
why
don′t
you
meet
me
there?
О,
так
почему
бы
тебе
не
встретиться
со
мной
там?
There
is
no
nation
of
you,
there
is
no
nation
of
me
Нет
такой
нации,
как
вы,
нет
такой
нации,
как
я.
Our
only
nation
lives
in
lucid
dreams
Наша
единственная
нация
живет
в
осознанных
снах.
Lucid
dreams,
I'm
livin
in
lucid
dreams
Осознанные
сны,
я
живу
в
осознанных
сновидениях.
I'm
livin
on
shortwave
streams
tonight
Сегодня
я
живу
на
коротковолновых
потоках
Well,
I′ll
dial
Alexandria
Ладно,
я
позвоню
в
Александрию.
If
you
dial
into
Ithaca
Если
ты
позвонишь
в
Итаку
South
Fisher,
German
bite
Южный
Рыбак,
немецкий
укус
I
skate
on
the
world
tonight
Сегодня
вечером
я
катаюсь
на
коньках
по
всему
миру
Oh,
so
why
don′t
you
come
along?
О,
так
почему
бы
тебе
не
пойти
со
мной?
There
is
no
nation
of
you,
there
is
no
nation
of
me
Нет
такой
нации,
как
вы,
нет
такой
нации,
как
я.
Our
only
nation
lives
in
lucid
dreams
Наша
единственная
нация
живет
в
осознанных
снах.
Lucid
dreams,
I'm
livin
in
lucid
dreams
Осознанные
сны,
я
живу
в
осознанных
сновидениях.
I′m
livin
on
shortwave
streams
tonight
Сегодня
я
живу
на
коротковолновых
потоках
I'm
gonna
give
my
aimless
love
Я
отдам
свою
бесцельную
любовь.
My
angry
heart,
my
desire
Мое
сердитое
сердце,
мое
желание
...
I
woke
with
wings
from
lucid
dreams
Я
проснулся
на
крыльях
от
осознанных
сновидений.
I
knew
the
reason
I
felt
hollow
Я
знал
причину,
по
которой
чувствовал
себя
опустошенным.
Was
it
I
may
never
know
Было
ли
это
возможно
я
никогда
не
узнаю
If
there
is
some
great
truth
or
not
Есть
ли
великая
истина
или
нет
There
is
no
nation
of
you,
there
is
no
nation
of
me
Нет
такой
нации,
как
вы,
нет
такой
нации,
как
я.
Our
only
nation
lives
in
lucid
dreams
Наша
единственная
нация
живет
в
осознанных
снах.
Lucid
dreams,
I′m
livin
in
lucid
dreams
Осознанные
сны,
я
живу
в
осознанных
сновидениях.
I'm
livin
on
shortwave
streams
tonight
Сегодня
я
живу
на
коротковолновых
потоках
Lucid
dreams,
I′m
livin
on
lucid
dreams
Осознанные
сны,
я
живу
осознанными
сновидениями.
Now
there
is
just
plain
mystery
Теперь
это
просто
загадка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.