Текст и перевод песни Franz Ferdinand - Lucid Dreams - New Album Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweep
slides
on
my
stereo
Подметите
слайды
на
моем
стерео.
Short
wave
'round
my
rodeo
Короткая
волна
вокруг
моего
родео.
Became
from
that
of
Savalon
Стал
из
Савалона.
But
I'm
flying
to
Istanbul
Но
я
лечу
в
Стамбул.
Oh
so
why
don't
you
meet
me
there?
О,
так
почему
бы
тебе
не
встретиться
со
мной
там?
There
is
no
nation
of
you
В
тебе
нет
нации.
There
is
no
nation
of
me
Нет
во
мне
нации.
Our
only
nation
lives
in
Lucid
Dreams
Наша
единственная
нация
живет
в
осознанных
мечтах.
Lucid
Dreams
Осознанные
Мечты.
I'm
living
in
lucid
dreams
Я
живу
в
осознанных
снах.
I'm
living
on
short
based
dreams
tonight
Сегодня
я
живу
на
коротких
мечтах.
I'll
dial
Alexandria
Я
наберу
номер
в
Александрии.
If
you
dial
into
Ithaca
Если
ты
наберешь
номер
в
Итаку.
South
fisher,
German
bite
Саут-Фишер,
немецкий
прикус.
I
skate
on
the
world
tonight
Я
катаюсь
по
миру
этой
ночью.
Oh
so
why
don't
you
come
along?
О,
так
почему
бы
тебе
не
пойти
со
мной?
There
is
no
nation
of
you
В
тебе
нет
нации.
There
is
no
nation
of
me
Нет
во
мне
нации.
Our
only
nation
lives
in
Lucid
Dreams
Наша
единственная
нация
живет
в
осознанных
мечтах.
Lucid
Dreams
Осознанные
Мечты.
I'm
living
in
lucid
dreams
Я
живу
в
осознанных
снах.
I'm
living
on
short
based
dreams
tonight
Сегодня
я
живу
на
коротких
мечтах.
I'm
gonna
give
my
aimless
love
Я
подарю
свою
бесцельную
любовь.
My
angry
heart
Мое
сердитое
сердце
...
I
woke
with
wings
from
lucid
dreams
Я
проснулся
с
крыльями
от
осознанных
снов.
I
knew
the
reason
I
felt
hollow
Я
знал
причину,
по
которой
чувствовал
себя
пустым.
Was
it
I
may
never
know
Возможно,
я
никогда
не
узнаю
...
If
there
is
some
great
truth
or
not
Есть
ли
какая-то
великая
правда
или
нет?
There
is
no
nation
of
you
В
тебе
нет
нации.
There
is
no
nation
of
me
Нет
во
мне
нации.
Our
only
nation
lives
in
Lucid
Dreams
Наша
единственная
нация
живет
в
осознанных
мечтах.
Lucid
Dreams
Осознанные
Мечты.
I'm
living
in
lucid
dreams
Я
живу
в
осознанных
снах.
I'm
living
in
a
short
wave
stream
tonight
Я
живу
в
коротковолновом
потоке
этой
ночью.
Lucid
dreams
Осознанные
мечты.
I'm
living
on
lucid
dreams
Я
живу
ясными
мечтами.
Now
there
is
just
plain
mystery
Теперь
есть
лишь
простая
загадка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HARDY ROBERT, HUNTLEY ALEXANDER PAUL KAPRANOS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.