Текст и перевод песни Franz Ferdinand - Lucid Dreams
Sweep
slides
on
my
stereo
Гитарный
перебор
на
моей
стереосистеме
Short
wave
ride
my
rodeo
Коротковолновое
родео
Became
from
that
of
Savalon
Стало
тем,
чем
был
Савалоном
But
I'm
flyin'
to
Istanbul
Но
я
лечу
в
Стамбул
Oh,
so
why
don't
you
meet
me
there?
Милая,
почему
бы
тебе
не
встретиться
со
мной
там?
There
is
no
nation
of
you,
there
is
no
nation
of
me
У
нас
нет
своей
страны,
ни
у
тебя,
ни
у
меня
Our
only
nation
lives
in
lucid
dreams
Наша
единственная
страна
живёт
в
ясных
снах
Lucid
dreams,
I'm
livin'
in
lucid
dreams
Ясные
сны,
я
живу
в
ясных
снах
I'm
livin'
on
shortwave
streams
tonight
Я
живу
на
волнах
короткого
диапазона
этой
ночью
Well,
I'll
dial
Alexandria
Хорошо,
я
наберу
Александрию
If
you
dial
into
Ithaca
А
ты
набери
Итаку
South
Fisher,
German
bite
Южный
Фишер,
немецкая
приманка
I
skate
on
the
world
tonight
Я
качу
по
миру
сегодня
ночью
Oh,
so
why
don't
you
come
along?
Милая,
почему
бы
тебе
не
прийти?
There
is
no
nation
of
you,
there
is
no
nation
of
me
У
нас
нет
своей
страны,
ни
у
тебя,
ни
у
меня
Our
only
nation
lives
in
lucid
dreams
Наша
единственная
страна
живёт
в
ясных
снах
Lucid
dreams,
I'm
livin'
in
lucid
dreams
Ясные
сны,
я
живу
в
ясных
снах
I'm
livin'
on
shortwave
streams
tonight
Я
живу
на
волнах
короткого
диапазона
этой
ночью
I'm
gonna
give
my
aimless
love
Я
отдам
свою
бесцельную
любовь
My
angry
heart,
my
desire
Моё
разбитое
сердце,
моё
желание
I
woke
with
wings
from
lucid
dreams
Я
проснулся
с
крыльями
из
ясных
снов
I
knew
the
reason
I
felt
hollow
Я
понял,
почему
я
чувствовал
себя
опустошённым
Was
it
I
may
never
know
Может,
я
никогда
не
узнаю
If
there
is
some
great
truth
or
not
Есть
ли
какая-то
великая
истина
или
нет
There
is
no
nation
of
you,
there
is
no
nation
of
me
У
нас
нет
своей
страны,
ни
у
тебя,
ни
у
меня
Our
only
nation
lives
in
lucid
dreams
Наша
единственная
страна
живёт
в
ясных
снах
Lucid
dreams,
I'm
livin'
in
lucid
dreams
Ясные
сны,
я
живу
в
ясных
снах
I'm
livin'
on
shortwave
streams
tonight
Я
живу
на
волнах
короткого
диапазона
этой
ночью
Lucid
dreams,
I'm
livin'
on
lucid
dreams
Ясные
сны,
я
живу
в
ясных
снах
Now
there
is
just
plain
mystery
Теперь
есть
только
чистая
загадка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HARDY ROBERT, HUNTLEY ALEXANDER PAUL KAPRANOS, MCCARTHY NICHOLAS JOHN, THOMPSON PAUL ROBERT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.