Franz Ferdinand - Matinée - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Franz Ferdinand - Matinée




Matinée
Утренник
You take your white finger
Ты проводишь своим белым пальчиком
Slide the nail under the top and bottom
Подцепляешь ноготком верхнюю и нижнюю
Buttons of my blazer
Пуговицы моего пиджака
Relax the fraying wool, slacken ties
Расправляешь измятую шерсть, ослабляешь галстук
And I'm not to look at you in the shoe
И мне нельзя смотреть на тебя в туфлях
But the eyes, find the eyes
Но глаза, найти глаза
Find me and follow me
Найди меня и следуй за мной
Through corridors, refectories and files
По коридорам, столовым и архивам
You must follow, leave this academic factory
Ты должна следовать, покинуть эту академическую фабрику
You'll find me in the matinee
Ты найдешь меня на утреннике
The dark of the matinee, it's better in the matinee
В темноте утренника, там лучше на утреннике
The dark of the matinee is mine, yes it's mine
Темнота утренника моя, да, она моя
I time every journey to bump into you, accidentally
Я рассчитываю каждый свой маршрут, чтобы случайно столкнуться с тобой
I charm you and tell you of the boys I hate
Я очаровываю тебя и рассказываю о парнях, которых я ненавижу
All the girls I hate, all the words I hate
Обо всех девушках, которых я ненавижу, обо всех словах, которые я ненавижу
All the clothes I hate, how I'll never be anything I hate
Обо всей одежде, которую я ненавижу, о том, как я никогда не буду тем, что я ненавижу
You smile, mention something that you like
Ты улыбаешься, упоминаешь что-то, что тебе нравится
Or how you'd have a happy life if you did the things you like
Или о том, как у тебя была бы счастливая жизнь, если бы ты делала то, что тебе нравится
Find me and follow me
Найди меня и следуй за мной
Through corridors, refectories and files
По коридорам, столовым и архивам
You must follow, leave this academic factory
Ты должна следовать, покинуть эту академическую фабрику
You'll find me in the matinee
Ты найдешь меня на утреннике
The dark of the matinee, it's better in the matinee
В темноте утренника, там лучше на утреннике
The dark of the matinee is mine, yes it's mine
Темнота утренника моя, да, она моя
So I'm on BBC2 now
Итак, я теперь на BBC2
Telling Terry Wogan how I made it
Рассказываю Терри Вогану, как я добился успеха
And what I made is unclear now
И что я создал, теперь неясно
But his deference is and his laughter is
Но его почтение ясно, и его смех ясен
My words and smile are so easy now
Мои слова и улыбка теперь так легки
Yes, it's easy now, yes, it's easy now
Да, теперь это легко, да, теперь это легко
Find me and follow me
Найди меня и следуй за мной
Through corridors, refectories and files
По коридорам, столовым и архивам
You must follow, leave this academic factory
Ты должна следовать, покинуть эту академическую фабрику
You'll find me in the matinee
Ты найдешь меня на утреннике
The dark of the matinee, it's better in the matinee
В темноте утренника, там лучше на утреннике
The dark of the matinee
Темнота утренника
Well, find me and follow me
Что ж, найди меня и следуй за мной
Through corridors, refectories and files
По коридорам, столовым и архивам
You must follow, leave this academic factory
Ты должна следовать, покинуть эту академическую фабрику
You'll find me in the matinee
Ты найдешь меня на утреннике
The dark of the matinee, it's better in the matinee
В темноте утренника, там лучше на утреннике
The dark of the matinee is mine, yes, it's mine
Темнота утренника моя, да, она моя





Авторы: HARDY ROBERT, HUNTLEY ALEXANDER PAUL KAPRANOS, MCCARTHY NICHOLAS JOHN, THOMSON PAUL ROBERT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.