Franz Ferdinand - The Birds - перевод текста песни на немецкий

The Birds - Franz Ferdinandперевод на немецкий




The Birds
Die Vögel
What a release from judgement
Welch eine Erlösung vom Urteil
Back into the flock
Zurück in den Schwarm
Another mangey pigeon
Noch eine räudige Taube
Peckin' at the crumbs from the bums of George Square
Pickend nach den Krümeln von den Pennern am George Square
Anonymous
Anonym
As anonymous as no one
So anonym wie niemand
No, the birds don't care
Nein, den Vögeln ist es egal
What the birds have done
Was die Vögel getan haben
That this one's here
Dass dieser hier ist
Or that one's gone
Oder jener fort ist
We all do things
Wir alle tun Dinge
That we wish we hadn't done
Von denen wir wünschten, wir hätten sie nicht getan
Thank you for accepting me
Danke, dass du mich akzeptierst
Despite what I have done
Trotz dessen, was ich getan habe
Whoo
Whoo
Whoo
Whoo
Whoo
Whoo
Is that what we want to be with?
Ist es das, mit wem wir zusammen sein wollen?
Others who know
Anderen, die wissen
Who understand who we are
Die verstehen, wer wir sind
Or what we've done
Oder was wir getan haben
I say, "Fine! What about it? You've done time"
Ich sage: "Gut! Was soll's? Du hast deine Zeit abgesessen"
Oh yeah, the time's been done
Oh ja, die Zeit ist abgesessen
We all do things
Wir alle tun Dinge
That we wish we hadn't done
Von denen wir wünschten, wir hätten sie nicht getan
No, the birds don't care
Nein, den Vögeln ist es egal
What the birds have done
Was die Vögel getan haben
Thank you for accepting me
Danke, dass du mich akzeptierst
Despite what I have done
Trotz dessen, was ich getan habe
Thank you for accepting me
Danke, dass du mich akzeptierst
The man that I've become
Den Mann, der ich geworden bin
Alright
Okay
Yeah, whoo, wow, wow!
Ja, whoo, wow, wow!





Авторы: Alexander Paul Kapranos Huntley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.