Franz Ferdinand - The Dark of the Matinée - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Franz Ferdinand - The Dark of the Matinée




The Dark of the Matinée
Темнота утреннего сеанса
Take your white finger
Прикоснись своим белым пальцем,
Slide the nail under
Проведи ногтем под
The top and bottom buttons of
Верхней и нижней пуговицами
My blazer
Моего пиджака.
Relax the fraying wool
Расправь изношенную шерсть,
Slacken ties and I'm
Ослабь галстук, и я
Not to look at you in the shoe
Не должен смотреть на тебя в туфлях,
But the eyes
Но глаза
Find the eyes
Находят глаза.
Find me and follow me through corridors, refectories and files
Найди меня и следуй за мной по коридорам, столовым и архивам.
You must follow, leave this academic factory
Ты должна следовать, покинуть эту академическую фабрику.
You'll find me in the matinée
Ты найдешь меня на утреннем сеансе,
The dark of the matinée
В темноте утреннего сеанса.
It's better in the matinée
Там лучше на утреннем сеансе,
The dark of the matinée is mine
Темнота утреннего сеанса принадлежит мне.
Yes it's mine
Да, она моя.
Time every journey
Я рассчитываю время каждого своего пути,
To bump into you
Чтобы случайно столкнуться с тобой.
Accidentally, I
Случайно, я
Charm you and tell you
Очарую тебя и расскажу тебе
Of the boys I hate
О парнях, которых я ненавижу,
All the girls I hate
О всех девушках, которых я ненавижу,
All the words I hate
О всех словах, которые я ненавижу,
All the clothes I hate
О всей одежде, которую я ненавижу,
How I'll never be anything I hate
О том, как я никогда не буду ничем из того, что я ненавижу.
You smile, mention something that you like
Ты улыбнешься, упомянешь что-то, что тебе нравится.
Oh how you'd have a happy life
О, какой бы у тебя была счастливая жизнь,
If you did the things you like
Если бы ты делала то, что тебе нравится.
Find me and follow me through corridors, refectories and files
Найди меня и следуй за мной по коридорам, столовым и архивам.
You must follow, leave this academic factory
Ты должна следовать, покинуть эту академическую фабрику.
You'll find me in the matinée
Ты найдешь меня на утреннем сеансе,
The dark of the matinée
В темноте утреннего сеанса.
It's better in the matinée
Там лучше на утреннем сеансе,
The dark of the matinée is mine
Темнота утреннего сеанса принадлежит мне.
Yes it's mine
Да, она моя.
So I'm on BBC2 now
Вот я теперь на BBC2,
Telling Terry Wogan how I made it and
Рассказываю Терри Вогану, как я добился успеха, и
What I made is unclear now
Что именно я создал, теперь неясно,
But his deference is
Но его уважение
And his laughter is
И его смех
My words and smile are so easy now
Мои слова и улыбка теперь так легки.
Yes, It's easy now
Да, теперь это легко.
Yes, It's easy now
Да, теперь это легко.
Find me and follow me through corridors, refectories and files
Найди меня и следуй за мной по коридорам, столовым и архивам.
You must follow, leave this academic factory
Ты должна следовать, покинуть эту академическую фабрику.
You'll find me in the matinée
Ты найдешь меня на утреннем сеансе,
The dark of the matinée
В темноте утреннего сеанса.
It's better in the matinée
Там лучше на утреннем сеансе.
The dark of the matinée
Темнота утреннего сеанса.
Find me and follow me through corridors, refectories and files
Найди меня и следуй за мной по коридорам, столовым и архивам.
You must follow, leave this academic factory
Ты должна следовать, покинуть эту академическую фабрику.
You'll find me in the matinée
Ты найдешь меня на утреннем сеансе,
The dark of the matinée
В темноте утреннего сеанса.
Better in the matinée
Лучше на утреннем сеансе.
The dark of the matinée is mine
Темнота утреннего сеанса принадлежит мне.
Yes it's mine
Да, она моя.





Авторы: HARDY ROBERT, HUNTLEY ALEXANDER PAUL KAPRANOS, MCCARTHY NICHOLAS JOHN, THOMSON PAUL ROBERT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.