Текст и перевод песни Franz Ferdinand - The Universe Expanded
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
give
you
each
love
letter
back
Я
верну
тебе
каждое
любовное
письмо.
We'll
laugh
before
every
joke
is
told
Мы
будем
смеяться
до
того,
как
будет
рассказана
каждая
шутка.
We'll
pose
after
every
photograph
Мы
будем
позировать
после
каждой
фотографии.
Has
been
removed
from
the
negative
Был
удален
из
негатива.
With
every
smile
we
lose
a
line
С
каждой
улыбкой
мы
теряем
черту.
Watch
the
stars
fall
back
into
the
sky
Смотри,
Как
звезды
падают
обратно
в
небо.
Cork
the
wine
Закупоривай
вино.
Unbake
a
cake
Не
испечь
пирог
Take
the
dog
back
to
the
RSPCA
Отведите
собаку
обратно
в
RSPCA.
But
I
don't
mind
losing
you
this
time
Но
я
не
против
потерять
тебя
на
этот
раз.
I'll
meet
you
coming
backwards
Я
встречу
тебя,
возвращаясь
назад.
Yes,
I'll
meet
you
coming
back
Да,
я
встречу
тебя,
когда
ты
вернешься.
When
the
universe
has
expanded
Когда
Вселенная
расширится
...
Time
will
contract
Время
сократится.
You'll
come
back
Ты
вернешься.
And
I'll
meet
you
coming
backwards
И
я
встречу
тебя,
возвращаясь
назад.
Next
time
В
следующий
раз
We
make-up
start
an
argument
Мы
миримся,
начинаем
спор.
Tears
crawl
back
into
your...
Слезы
ползут
обратно
в
твои...
I
turn
from
a
friend
Я
отворачиваюсь
от
друга.
Of
your
friend
Твоего
друга
Forget
your
name
forevermore
Забудь
свое
имя
навсегда.
But
I
don't
mind
losing
you
this
time
Но
я
не
против
потерять
тебя
на
этот
раз.
I'll
meet
you
coming
backwards
Я
встречу
тебя,
возвращаясь
назад.
Yes
I'll
meet
you
coming
back
Да,
я
встречу
тебя,
когда
ты
вернешься.
When
the
universe
has
expanded
Когда
Вселенная
расширится
...
Time
will
contract
Время
сократится.
You'll
come
back
Ты
вернешься.
And
I'll
meet
you
coming
backwards
И
я
встречу
тебя,
возвращаясь
назад.
Yes
I'll
meet
you
coming
back
Да,
я
встречу
тебя,
когда
ты
вернешься.
But
we
move
forward
Но
мы
движемся
вперед.
Into
the
void
В
пустоту
...
Into
the
universe
Во
Вселенную
We'll
part
as
happy
strangers
Мы
расстанемся
счастливыми
незнакомцами.
From
a
long
friendship
От
долгой
дружбы.
That
grew
from
Это
выросло
из
Such
a
love
Такая
любовь
...
From
such
a
love
От
такой
любви
...
From
such
a
love
От
такой
любви
...
Such
a
love
Такая
любовь
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HARDY ROBERT, HUNTLEY ALEXANDER PAUL KAPRANOS, MCCARTHY NICHOLAS JOHN, THOMPSON PAUL ROBERT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.