Текст и перевод песни Franz Ferdinand - Ulysses (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ulysses (Live)
Улисс (концертная запись)
Well,
I
sit
and
hear
sentimental
footsteps
Ну,
я
сижу
и
слышу
сентиментальные
шаги,
And
then
a
voice
say
"hi,
so?
И
затем
голос
говорит:
"Привет,
ну?
So
what
you
got?
What
you
got
this
time?
Так
что
у
тебя
есть?
Что
у
тебя
на
этот
раз?
Come
on,
let′s
get
high
Давай,
давай
накинемся
Come
on,
Lexxo,
what
you
got
next-o?
Давай,
Лекссо,
что
у
тебя
следующего?
Walking
25
miles-o?
Пройти
25
миль?
Well,
I'm
bored,
I′m
bored
Ну,
мне
скучно,
мне
скучно
C'mon,
let's
get
high
Давай,
давай
накинемся
Come
on,
let′s
get
high
Давай,
давай
накинемся
Come
on,
let′s
get
high
Давай,
давай
накинемся
Well,
I
found
a
new
way
Что
ж,
я
нашел
новый
путь
I
found
a
new
way
Я
нашел
новый
путь
Come
on,
don't
amuse
me
Да
ладно,
не
смеши
меня
I
don′t
need
your
sympathy
Мне
не
нужно
твое
сочувствие,
детка
La,
la
la
la
la
Ля,
ля
ля
ля
ля
I'll
find
a
new
way
Я
найду
новый
путь
I′ll
find
a
new
way,
baby
Я
найду
новый
путь,
детка
Am
I
Ulysses?
am
I
Ulysses?
Я
Улисс?
Я
Улисс?
No,
but
you
are
now,
boy
Нет,
но
теперь
ты
им
стал,
парень
So
sinister,
so
sinister
Такой
зловещий,
такой
зловещий
But
last
night
was
wild
Но
прошлая
ночь
была
дикой
What's
the
matter
there?
Что
случилось?
Feeling
kinda
anxious?
Чувствуешь
себя
немного
тревожно?
That
hot
blood
grow
cold?
Горячая
кровь
стынет?
Yeah,
everyone,
everybody
knows
it
Да,
все,
все
знают
это
Yeah,
everyone,
everybody
know
it
Да,
все,
все
знают
это
Everybody
knows
I
Все
знают,
что
я
La,
la
la
la
la
Ля,
ля
ля
ля
ля
I′ll
find
a
new
way
Я
найду
новый
путь
I
Ill
find
a
new
way,
baby
Я
найду
новый
путь,
детка
La,
la
la
la
la
Ля,
ля
ля
ля
ля
I'll
find
a
new
way
Я
найду
новый
путь
Well,
I'll
find
a
new
way,
baby
Что
ж,
я
найду
новый
путь,
детка
Oh,
then
suddenly
you
know
О,
тогда
внезапно
ты
понимаешь
You′re
never
going
home
Что
ты
никогда
не
вернешься
домой
You′re
never,
you're
never
Ты
никогда,
ты
никогда
You′re
never,
you're
never
Ты
никогда,
ты
никогда
You′re
never,
you're
never
Ты
никогда,
ты
никогда
You′re
never
going
home
Ты
никогда
не
вернешься
домой
I'm
not
Ulysses,
aw,
baby,
no
Я
не
Улисс,
оу,
детка,
нет
La
la
la
la,
wooh
Ля
ля
ля
ля,
вуух
You're
not
Ulysses,
wooh
Ты
не
Улисс,
вуух
La
la
la
la,
wooh
Ля
ля
ля
ля,
вуух
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL ROBERT THOMPSON, ROBERT HARDY, NICHOLAS JOHN MCCARTHY, ALEXANDER PAUL KAPRANOS HUNTLEY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.