Текст и перевод песни Franz Ferdinand - Walk Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
swapped
my
innocence
for
pride
Я
променял
свою
невинность
на
гордость.
Crushed
the
end
within
my
stride
Сокрушил
конец
своим
шагом
Said
I'm
strong
now
I
know
that
I'm
a
leaver
Я
сказал,
что
я
сильный,
теперь
я
знаю,
что
я-выпускник.
I
love
the
sound
of
you
walking
away
Мне
нравится,
как
ты
уходишь.
You
walking
away
Ты
уходишь
Mascara
bleeds
a
blackened
tear,
oh
Тушь
кровоточит
почерневшей
слезой,
о
And
I
am
cold,
yes,
I'm
cold
И
мне
холодно,
да,
мне
холодно.
But
not
as
cold
as
you
are
Но
не
так
холодно
как
тебе
I
love
the
sound
of
you
walking
away
Мне
нравится
как
ты
уходишь
You
walking
away
Ты
уходишь
I
love
the
sound
of
you
walking
away
Мне
нравится,
как
ты
уходишь.
Walking
away,
hey,
hey
Ухожу
прочь,
эй,
эй
Why
don't
you
walk
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Why
don't
you
walk
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Why
don't
you
walk
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
No
buildings
will
fall
down
Ни
одно
здание
не
упадет.
Don't
you
walk
away
Не
уходи!
No
quake
will
split
the
ground
Никакое
землетрясение
не
расколет
землю.
Won't
you
walk
away?
Ты
не
уйдешь?
The
sun
won't
swallow
the
sky
Солнце
не
поглотит
небо.
Won't
you
walk
away?
Ты
не
уйдешь?
Statues
will
not
cry
Статуи
не
будут
плакать.
Don't
you
walk
away
Не
уходи!
Why
don't
you
walk
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Why
don't
you
walk
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Why
don't
you
walk
away?
Hey
Почему
бы
тебе
не
уйти?
I
cannot
stand
to
see
those
eyes
Я
не
могу
смотреть
на
эти
глаза.
As
apologies
may
rise
Когда
могут
возникнуть
извинения,
I
must
be
strong,
stay
an
unbeliever
я
должен
быть
сильным,
оставаться
неверующим.
And
love
the
sound
of
you
walking
away
И
мне
нравится,
как
ты
уходишь.
You
walking
away
Ты
уходишь
Mascara
bleeds
into
my
eye,
oh
Тушь
стекает
мне
в
глаз,
о
And
I'm
not
cold,
I
am
old
И
мне
не
холодно,
я
стар.
At
least
as
old
as
you
are
По
крайней
мере,
столько
же,
сколько
тебе.
La,
la,
la,
la,
la,
la-la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла-ла,
ла
La-la,
la,
la,
la,
la
Ла-ла,
ла,
ла,
ла,
ла
...
La-la,
la-la-la,
la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la,
la
Ла-ла,
ла-ла,
ла
And
as
you
walk
away
И
когда
ты
уходишь
Oh,
as
you
walk
away
О,
когда
ты
уходишь
...
Oh,
as
you
walk
away
О,
когда
ты
уходишь
...
My
headstone
crumbles
down
Мое
надгробие
рушится.
As
you
walk
away
Когда
ты
уходишь
The
Hollywood
wind's
a
howl
Голливудский
ветер-это
вой.
As
you
walk
away
Когда
ты
уходишь
The
Kremlin's
falling
Кремль
падает.
As
you
walk
away
Когда
ты
уходишь
Radio
4 is
static
Радио
4 неподвижно.
As
you
walk
away
Когда
ты
уходишь
Oh,
as
you
walk
away
О,
когда
ты
уходишь
...
Oh,
as
you
walk
away
О,
когда
ты
уходишь
...
Oh,
as
you
walk
away,
hey
О,
когда
ты
уходишь,
Эй
The
stab
of
stiletto
Удар
стилета
On
a
silent
night
В
безмолвную
ночь
Stalin
smiles
and
Hitler
laughs
Сталин
улыбается,
а
Гитлер
смеется.
Churchill
claps
Mao
Tse-Tung
on
the
back
Черчилль
хлопает
Мао
Цзэдуна
по
спине.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HARDY ROBERT, HUNTLEY ALEXANDER PAUL KAPRANOS, MCCARTHY NICHOLAS JOHN, THOMSON PAUL ROBERT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.