Текст и перевод песни Franz Lehár - Das Land des Lächelns: Dein ist mein ganzes Herz
Das Land des Lächelns: Dein ist mein ganzes Herz
Страна улыбок: Тебе принадлежит всё моё сердце
Dein
ist
mein
ganzes
Herz!
Тебе
принадлежит
всё
моё
сердце!
Wo
du
nicht
bist,
kann
ich
nicht
sein
Там,
где
нет
тебя,
нет
и
меня.
So,
wie
die
Blume
welkt
Как
цветок
увядает,
Wenn
sie
nicht
küsst
der
Sonnenschein!
Когда
не
целует
его
солнце!
Dein
ist
mein
schönstes
Lied
Тебе
моя
лучшая
песня,
Weil
es
allein
aus
der
Liebe
erblüht
Ведь
только
из
любви
она
родилась.
Sag
mir
noch
einmal,
mein
einzig
Lieb
Скажи
мне
ещё
раз,
моя
единственная
любовь,
Oh
sag
noch
einmal
mir
О,
скажи
мне
ещё
раз,
Ich
hab
dich
lieb!
Я
люблю
тебя!
Wohin
ich
immer
gehe
Куда
бы
я
ни
шёл,
Ich
fühle
deine
Nähe
Я
чувствую
твою
близость.
Ich
möchte
deinen
Atem
trinken
Я
хочу
пить
твоё
дыхание
Und
betend
dir
zu
Füssen
sinken
И
молиться
у
твоих
ног,
Dir,
dir
allein!
Wie
wunderbar
Тебе,
только
тебе!
Как
прекрасны
Ist
dein
leuchtendes
Haar!
Твои
сияющие
волосы!
Traumschön
und
sehnsuchtsbang
Сказочно-прекрасен
и
томительно-тревожен
Ist
dein
strahlender
Blick
Твой
лучезарный
взгляд.
Hör
ich
der
Stimme
Klang
Слышу
я
звуки
голоса,
Ist
es
so
wie
Musik
Это
ли
не
музыка?
Dein
ist
mein
ganzes
Herz
Тебе
принадлежит
всё
моё
сердце!
Wo
du
nicht
bist,
kann
ich
nicht
sein
Там,
где
нет
тебя,
нет
и
меня.
So,
wie
die
Blume
welkt
Как
цветок
увядает,
Wenn
sie
nicht
küsst
der
Sonnenschein!
Когда
не
целует
его
солнце!
Dein
ist
mein
schönstes
Lied
Тебе
моя
лучшая
песня,
Weil
es
allein
aus
der
Liebe
erblüht
Ведь
только
из
любви
она
родилась.
Sag
mir
noch
einmal,
mein
einzig
Lieb
Скажи
мне
ещё
раз,
моя
единственная
любовь,
Oh
sag
noch
einmal
mir
О,
скажи
мне
ещё
раз,
Ich
hab
dich
lieb!
Я
люблю
тебя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Leon Rieu, Franz Lehar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.