Franz Liszt - Grandes etudes de paganini, S141/R3b: No. 3 in G-sharp minor, "La campanella" - перевод текста песни на немецкий

Grandes etudes de paganini, S141/R3b: No. 3 in G-sharp minor, "La campanella" - Claudio Arrau , Nikita Magaloff перевод на немецкий




Grandes etudes de paganini, S141/R3b: No. 3 in G-sharp minor, "La campanella"
Große Paganini-Etüden, S141/R3b: Nr. 3 in Gis-Moll, „La Campanella“
Chiudo gli occhi e penso a lei
Ich schließe meine Augen und denke an sie
Il profumo dolce della pelle sua
Der süße Duft ihrer Haut
È una voce dentro che mi sta portando dove nasce il sole.
Es ist eine Stimme in mir, die mich dorthin trägt, wo die Sonne aufgeht.
Sole sono le parole
Sonne sind die Worte
Ma se vanno scritte tutto può cambiare
Aber wenn sie geschrieben werden, kann sich alles ändern
Senza più timore te lo voglio urlare questo grande amore
Ohne Furcht mehr will ich es dir zurufen, diese große Liebe
Amore, solo amore è quello che sento
Liebe, nur Liebe ist es, was ich fühle
Dimmi perché quando penso, penso solo a te
Sag mir, warum, wenn ich denke, ich nur an dich denke
Dimmi perché quando vedo, vedo solo te
Sag mir, warum, wenn ich sehe, ich nur dich sehe
Dimmi perché quando credo, credo solo in te grande amore
Sag mir, warum, wenn ich glaube, ich nur an dich glaube, große Liebe
Dimmi che mai
Sag mir, dass niemals
Che non mi lascerai mai.
Dass du mich niemals verlassen wirst.
Dimmi chi sei
Sag mir, wer du bist
Respiro dei giorni miei d'amore.
Atem meiner Liebestage.
Dimmi che sai
Sag mir, dass du weißt
Che solo me sceglierai
Dass du nur mich wählen wirst
Ora lo sai
Jetzt weißt du es
Tu sei il mio unico grande amore
Du bist meine einzige große Liebe
Passeranno primavere,
Frühlinge werden vergehen,
Giorni freddi e stupidi da ricordare,
Kalte und törichte Tage zum Erinnern,
Maledette notti perse a non dormire altre a far l'amore
Verfluchte Nächte, schlaflos verbracht, andere, um Liebe zu machen
Amore, sei il mio amore
Liebe, du bist meine Liebe
Per sempre, per me.
Für immer, für mich.
Dimmi perché quando penso, penso solo a te
Sag mir, warum, wenn ich denke, ich nur an dich denke
Dimmi perché quando amo, amo solo te
Sag mir, warum, wenn ich liebe, ich nur dich liebe
Dimmi perché quando vivo, vivo solo in te grande amore
Sag mir, warum, wenn ich lebe, ich nur in dir lebe, große Liebe
Dimmi che mai
Sag mir, dass niemals
Che non mi lascerai mai.
Dass du mich niemals verlassen wirst.
Dimmi chi sei
Sag mir, wer du bist
Respiro dei giorni miei d'amore.
Atem meiner Liebestage.
Dimmi che sai
Sag mir, dass du weißt
Che non mi sbaglierei mai
Dass ich mich niemals irren würde
Dimmi che sei
Sag mir, dass du es bist
Che sei il mio unico grande amore
Dass du meine einzige große Liebe bist





Авторы: Franz Liszt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.