Franz Schubert, Elly Ameling & Dalton Baldwin - Seligkeit, D. 433 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Franz Schubert, Elly Ameling & Dalton Baldwin - Seligkeit, D. 433




Seligkeit, D. 433
Bliss, D. 433
Freuden sonder Zahl
Countless joys
Blüh'n im Himmelssaal
Bloom in the heavenly hall
Engeln und Verklärten,
Angels and the glorified,
Wie die Väter lehrten.
As the fathers taught.
O da möcht' ich sein,
Oh, there I would be,
Und mich ewig freun!
And rejoice forever!
Jedem lächelt traut
Each one smiles trustingly
Eine Himmelsbraut;
At a heavenly bride;
Harf' und Psalter klinget,
Harp and psaltery ring,
Und man tanzt und singet.
And they dance and sing.
O da möcht' ich sein,
Oh, there I would be,
Und mich ewig freun!
And rejoice forever!
Lieber bleib' ich hier,
But I'd rather stay here,
Lächelt Laura mir
Laura smiles at me
Einen Blick, der saget,
A glance that says,
Dass ich ausgeklaget.
That I am redeemed.
Selig dann mit ihr,
Blessed then with her,
Bleib' ich ewig hier!
I will stay here forever!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.