Franz Schubert feat. Dietrich Fischer-Dieskau & Gerald Moore - Die Forelle D550 - 1990 Remastered Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Franz Schubert feat. Dietrich Fischer-Dieskau & Gerald Moore - Die Forelle D550 - 1990 Remastered Version




In einem Bächlein helle,
В ручье ярком,
Da schoß in froher Eil
Там в радостном порыве захлопали
Die launische Forelle
Капризная форель
Vorüber, wie ein Pfeil:
Вперед, как стрела,:
Ich stand an dem Gestade
Я стоял у стойки
Und sah in süßer Ruh
И увидел в сладком упоении
Des muntern FischleinsBade
Рыбная ловля Мунтерна
Im klaren Bächlein zu.
В прозрачном ручье тоже.
Ein Fischer mit der Ruthe
Рыбак с рутом
Wol an dem Ufer stand,
Воль стоял на берегу,
Und sah's mit kaltem Blute,
И увидел это с холодной кровью,
Wie sich das Fischlein wand.
Как рыбина стена.
So lang dem Wasser Helle,
Так долго, что вода светлая,
So dacht' ich, nicht gebricht,
Так что я думаю, что не сломался,
So fängt er die Forelle
Вот как он ловит форель
Mit seiner Angel nicht.
С его удочкой - нет.
Doch endlich ward dem Diebe
Но, наконец, воришке стало
Die Zeit zu lang; er macht
Слишком долго; он делает
Das Bächlein tückisch trübe:
Ручей предательски мутный:
Und eh' ich es gedacht,
И я так и думал,
So zuckte seine Ruthe;
Так что его Рут пожал плечами;
Das Fischlein zappelt dran;
Рыбка ерзает на нем;
Und ich, mit regem Blute,
И я, обливаясь кровью,,
Sah die Betrogne an.
Посмотрел на обманщицу.





Авторы: Franz Schubert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.