Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Искать
Зарегистрироваться
Войти
Главная
Franz Schubert feat. Victoria de los Ángeles - Gerald Moore
Der Tod und das Mädchen D531 - 1993 Remastered Version
Перевод на английский
Franz Schubert
-
Der Tod und das Mädchen D531 - 1993 Remastered Version
Текст и перевод песни Franz Schubert feat. Victoria de los Ángeles - Gerald Moore - Der Tod und das Mädchen D531 - 1993 Remastered Version
Скопировать текст
Скопировать перевод
Der Tod und das Mädchen D531 - 1993 Remastered Version
Death and the Maiden D531 - 1993 Remastered Version
Das
Mädchen:
The
Maiden:
Vorüber!
ach,
vorüber!
Gone!
ah,
gone!
Geh,
wilder
Knochenmann!
Go,
wild
skeleton!
Ich
bin
noch
jung,
geh
Lieber!
I
am
still
young,
go
dear!
Und
rühre
mich
nicht
an.
And
don't
touch
me.
Der
Tod:
Death:
Gib
deine
Hand,
du
schön
und
zart
Gebild!
Give
me
your
hand,
you
beautiful
and
delicate
creature!
Bin
Freund,
und
komme
nicht
zu
strafen.
I
am
a
friend,
and
I
come
not
to
punish
you.
Sei
gutes
Muts!
Ich
bin
nicht
wild,
Be
of
good
cheer!
I
am
not
wild,
Sollst
sanft
in
meinen
Armen
schlafen!
You
shall
sleep
sweetly
in
my
arms!
Оцените перевод
Ooops
×
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрироваться
Войти
Альбом
Icon: Victoria De Los Angeles
дата релиза
22-09-2008
1
Der Tod und das Mädchen D531 - 1993 Remastered Version
2
Удержи моё сердце
3
Die Schöne Müllerin D795 (Müller) (1993 - Remaster): II. Wohin?
4
5 Lieder Op. 94 (1993 Digital Remaster): Sappische Ode (Schmidt)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.