Текст и перевод песни Franz Schubert - Auf dem Wasser zu singen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitten
im
Schimmer
der
spiegelnden
Wellen
Посреди
мерцания
отражающихся
волн
Gleitet,
wie
Schwäne,
der
wankende
Kahn;
Плывет,
как
лебеди,
покачивающаяся
баржа;
Ach,
auf
der
Freude
sanftschimmernden
Wellen
О,
на
радость
нежно
мерцающим
волнам
Gleitet
die
Seele
dahin
wie
der
Kahn;
Скользит
ли
душа
туда,
как
лодка,;
Denn
von
dem
Himmel
herab
auf
die
Wellen
Потому
что
с
неба
на
волны
нисходит
Tanzet
das
Abendrot
rund
um
den
Kahn.
Танцует
вечерняя
заря
вокруг
баржи.
Über
den
Wipfeln
des
westlichen
Haines
Над
вершинами
западной
рощи
Winket
uns
freundlich
der
rötliche
Schein;
Приветливо
машет
нам
красноватым
сиянием;
Unter
den
Zweigen
des
östlichen
Haines
Среди
ветвей
восточной
рощи
Säuselt
der
Kalmus
im
rötlichen
Schein;
Сияет
ли
аир
в
красноватом
сиянии;
Freude
des
Himmels
und
Ruhe
des
Haines
Радость
небес
и
спокойствие
рощи
Atmet
die
Seel'
im
errötenden
Schein.
Дышит
душа
в
краснеющем
сиянии.
Ach,
es
entschwindet
mit
tauigem
Flügel
Увы,
он
исчезает
с
росистым
крылом.
Mir
auf
den
wiegenden
Wellen
die
Zeit.
Для
меня
время
на
качающихся
волнах.
Morgen
entschwinde
mit
schimmernden
Flügeln
Улетай
завтра
с
мерцающими
крыльями,
Wieder
wie
gestern
und
heute
die
Zeit,
Снова,
как
вчера
и
сегодня,
время,
Bis
ich
auf
höheren,
strahlenden
Flügel
Пока
я
не
поднимусь
на
более
высокие,
сияющие
крылья,
Selber
entschwinde
der
wechselnden
Zeit.
Сам
избавься
от
меняющегося
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.