Franz Schubert - Ave Maria, D.839 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Franz Schubert - Ave Maria, D.839




Ave Maria, D.839
Аве Мария, D.839
Ave Maria! Jungfrau mild,
Аве Мария! Дева кроткая,
Erhöre einer Jungfrau Flehen,
Внемли мольбе девичьей, слабой,
Aus diesem Felsen starr und wild
Из этой скальной тверди дикой
Soll mein Gebet zu dir hinwehen.
Пусть к небесам взлетит мой голос.
Wir schlafen sicher bis zum Morgen,
Мы будем спать спокойно до утра,
Ob Menschen noch so grausam sind.
Пусть даже люди очень злы.
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen,
О Дева, виждь девичьи горести,
O Mutter, hör ein bittend Kind!
О Матерь, внемли просьбе детской!
Ave Maria!
Аве Мария!
Ave Maria! Unbefleckt!
Аве Мария! Непорочная!
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
Когда мы на скалу приляжем
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt
Уснуть, и твой покров святой
Wird weich der harte Fels uns dünken.
Нам смягчит этот камень жёсткий.
Du lächelst, Rosendüfte wehen
Ты улыбнёшься, аромат цветов
In dieser dumpfen Felsenkluft,
Подует в этой скальной мгле,
O Mutter, höre Kindes Flehen,
О Матерь, услышь мольбы ребёнка,
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft!
О Дева, дева к тебе взывает!
Ave Maria!
Аве Мария!
Ave Maria! Reine Magd!
Аве Мария! Чистая дева!
Der Erde und der Luft Dämonen,
Земли и воздуха все демоны,
Von deines Auges Huld verjagt,
Твоим пречистым взором изгнаны,
Sie können hier nicht bei uns wohnen,
Не могут здесь найти приюта.
Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen,
Мы покоримся воле рока,
Da uns dein heil'ger Trost anweht;
Когда твой святой утешит дух;
Der Jungfrau wolle hold dich neigen,
К Деве склонись благосклонно,
Dem Kind, das für den Vater fleht.
К дитяти, что за отца молится.
Ave Maria!
Аве Мария!





Авторы: [anonymous], Adam Storck, Franz Schubert, Sir Walter Scott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.