Текст и перевод песни Franzi Harmsen - Dein Shirt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
kannst
bleiben
wenn
du
willst,
ist
okay
Можешь
остаться,
если
хочешь,
всё
в
порядке.
Müssen
nicht
weiter
drüber
reden
Не
нужно
больше
об
этом
говорить.
Hab
verstanden,
keine
Regeln,
werden
ja
sehen
Я
поняла,
никаких
правил,
посмотрим,
Wohin
das
führt
К
чему
это
приведёт.
Wohin's
auch
führt
Куда
бы
это
ни
привело.
Hier
meine
Schlüssel
muss
jetzt
gehen
Вот
мои
ключи,
мне
пора.
Weiß
nicht
wann
ich
wieder
hier
bin
Не
знаю,
когда
вернусь.
Aber
guck,
dass
du
die
Tür
hinter
dir
schließt,
wenn
du
gehst
Но
закрой
за
собой
дверь,
когда
будешь
уходить.
Auf
Wiedersehen
Увидимся.
Wir
werden's
ja
sehen
Посмотрим,
что
будет.
Lass
mir
nur
dein
Shirt
hier
Оставь
мне
только
свою
футболку.
Ein
kleines
Stück
von
dir
Маленькую
частичку
тебя.
Wenn
mir
wieder
kalt
ist,
brauch'
ich
dich
bei
mir
Когда
мне
будет
снова
холодно,
ты
будешь
рядом.
Lass
mir
nur
dein
Shirt
hier
Оставь
мне
только
свою
футболку.
Damit
ich
nicht
so
frier
Чтобы
мне
не
было
так
холодно,
Wenn
mir
wieder
kalt
ist,
wegen
dir
Когда
мне
снова
холодно
из-за
тебя.
Lass
mir
nur
dein
Shirt
hier
Оставь
мне
только
свою
футболку.
Ein
kleines
Stück
von
dir
Маленькую
частичку
тебя.
Wenn
mir
wieder
kalt
ist,
brauch'
ich
dich
bei
mir
Когда
мне
будет
снова
холодно,
ты
будешь
рядом.
Lass
mir
nur
dein
Shirt
hier
Оставь
мне
только
свою
футболку,
Damit
ich
nicht
so
frier
Чтобы
мне
не
было
так
холодно,
Wenn
mir
wieder
kalt
ist,
wegen
dir
Когда
мне
снова
холодно
из-за
тебя.
Lass
mir
nur
dein
Оставь
мне
только...
Lass
mir
nur
dein
Оставь
мне
только...
Können
wir
die
Zeit
nochmal
wo
anders
wiederholen?
Можем
ли
мы
повторить
это
время
где-нибудь
ещё?
Sie
läuft
uns
weg,
ich
weiß
nicht
ob
wir
uns
noch
einmal
wiedersehen
Оно
ускользает
от
нас,
я
не
знаю,
увидимся
ли
мы
снова.
Fast
perfekt
Почти
идеально.
Hier
deine
Sachen,
falls
du
gehst
Вот
твои
вещи,
если
ты
уходишь.
Weiß
nicht
wann
ich
wieder
hier
bin
Не
знаю,
когда
вернусь.
Aber
guck,
dass
du
die
Tür
hinter
dir
schließt,
wenn
du
gehst
Но
закрой
за
собой
дверь,
когда
будешь
уходить.
Auf
Wiedersehen
Увидимся.
Wir
werden's
ja
sehen
Посмотрим,
что
будет.
Lass
mir
nur
dein
Shirt
hier
Оставь
мне
только
свою
футболку.
Ein
kleines
Stück
von
dir
Маленькую
частичку
тебя.
Wenn
mir
wieder
kalt
ist,
brauch'
ich
dich
bei
mir
Когда
мне
будет
снова
холодно,
ты
будешь
рядом.
Lass
mir
nur
dein
Shirt
hier
Оставь
мне
только
свою
футболку.
Damit
ich
nicht
so
frier
Чтобы
мне
не
было
так
холодно,
Wenn
mir
wieder
kalt
ist,
wegen
dir
Когда
мне
снова
холодно
из-за
тебя.
Lass
mir
nur
dein
Shirt
hier
Оставь
мне
только
свою
футболку.
Ein
kleines
Stück
von
dir
Маленькую
частичку
тебя.
Wenn
mir
wieder
kalt
ist,
brauch'
ich
dich
bei
mir
Когда
мне
будет
снова
холодно,
ты
будешь
рядом.
Lass
mir
nur
dein
Shirt
hier
Оставь
мне
только
свою
футболку,
Damit
ich
nicht
so
frier
Чтобы
мне
не
было
так
холодно,
Wenn
mir
wieder
kalt
ist,
wegen
dir
Когда
мне
снова
холодно
из-за
тебя.
Lass
mir
nur
dein
Shirt
hier
Оставь
мне
только
свою
футболку.
Lass
mir
nur
dein
Shirt
hier
Оставь
мне
только
свою
футболку.
Lass
mir
nur
dein
Shirt
hier
Оставь
мне
только
свою
футболку.
Ein
kleines
Stück
von
dir
Маленькую
частичку
тебя.
Wenn
mir
wieder
kalt
ist,
wegen
dir
Когда
мне
снова
холодно
из-за
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamara Olorga, Pascal Reinhardt, Franziska Harmsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.