Franzi Harmsen - Dein Shirt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Franzi Harmsen - Dein Shirt




Dein Shirt
Твоя футболка
Du kannst bleiben wenn du willst, ist okay
Можешь остаться, если хочешь, всё в порядке.
Müssen nicht weiter drüber reden
Не нужно больше об этом говорить.
Hab verstanden, keine Regeln, werden ja sehen
Я поняла, никаких правил, посмотрим,
Wohin das führt
К чему это приведёт.
Wohin's auch führt
Куда бы это ни привело.
Hier meine Schlüssel muss jetzt gehen
Вот мои ключи, мне пора.
Weiß nicht wann ich wieder hier bin
Не знаю, когда вернусь.
Aber guck, dass du die Tür hinter dir schließt, wenn du gehst
Но закрой за собой дверь, когда будешь уходить.
Auf Wiedersehen
Увидимся.
Wir werden's ja sehen
Посмотрим, что будет.
Lass mir nur dein Shirt hier
Оставь мне только свою футболку.
Ein kleines Stück von dir
Маленькую частичку тебя.
Wenn mir wieder kalt ist, brauch' ich dich bei mir
Когда мне будет снова холодно, ты будешь рядом.
Lass mir nur dein Shirt hier
Оставь мне только свою футболку.
Damit ich nicht so frier
Чтобы мне не было так холодно,
Wenn mir wieder kalt ist, wegen dir
Когда мне снова холодно из-за тебя.
Lass mir nur dein Shirt hier
Оставь мне только свою футболку.
Ein kleines Stück von dir
Маленькую частичку тебя.
Wenn mir wieder kalt ist, brauch' ich dich bei mir
Когда мне будет снова холодно, ты будешь рядом.
Lass mir nur dein Shirt hier
Оставь мне только свою футболку,
Damit ich nicht so frier
Чтобы мне не было так холодно,
Wenn mir wieder kalt ist, wegen dir
Когда мне снова холодно из-за тебя.
Lass mir nur dein
Оставь мне только...
Lass mir nur dein
Оставь мне только...
Können wir die Zeit nochmal wo anders wiederholen?
Можем ли мы повторить это время где-нибудь ещё?
Sie läuft uns weg, ich weiß nicht ob wir uns noch einmal wiedersehen
Оно ускользает от нас, я не знаю, увидимся ли мы снова.
So wie hier
Вот так.
So wie jetzt
Как сейчас.
So mit dir
С тобой.
Fast perfekt
Почти идеально.
Hier deine Sachen, falls du gehst
Вот твои вещи, если ты уходишь.
Weiß nicht wann ich wieder hier bin
Не знаю, когда вернусь.
Aber guck, dass du die Tür hinter dir schließt, wenn du gehst
Но закрой за собой дверь, когда будешь уходить.
Auf Wiedersehen
Увидимся.
Wir werden's ja sehen
Посмотрим, что будет.
Lass mir nur dein Shirt hier
Оставь мне только свою футболку.
Ein kleines Stück von dir
Маленькую частичку тебя.
Wenn mir wieder kalt ist, brauch' ich dich bei mir
Когда мне будет снова холодно, ты будешь рядом.
Lass mir nur dein Shirt hier
Оставь мне только свою футболку.
Damit ich nicht so frier
Чтобы мне не было так холодно,
Wenn mir wieder kalt ist, wegen dir
Когда мне снова холодно из-за тебя.
Lass mir nur dein Shirt hier
Оставь мне только свою футболку.
Ein kleines Stück von dir
Маленькую частичку тебя.
Wenn mir wieder kalt ist, brauch' ich dich bei mir
Когда мне будет снова холодно, ты будешь рядом.
Lass mir nur dein Shirt hier
Оставь мне только свою футболку,
Damit ich nicht so frier
Чтобы мне не было так холодно,
Wenn mir wieder kalt ist, wegen dir
Когда мне снова холодно из-за тебя.
Lass mir nur dein Shirt hier
Оставь мне только свою футболку.
Lass mir nur dein Shirt hier
Оставь мне только свою футболку.
Lass mir nur dein Shirt hier
Оставь мне только свою футболку.
Ein kleines Stück von dir
Маленькую частичку тебя.
Wenn mir wieder kalt ist, wegen dir
Когда мне снова холодно из-за тебя.





Авторы: Tamara Olorga, Pascal Reinhardt, Franziska Harmsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.