Текст и перевод песни Franziska Wiese - Mirama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirama,
ein
Land,
in
dem
die
Träume
wirklich
sind
Мирама,
страна,
где
мечты
становятся
реальностью
Mirama,
wo
Sehnsucht
von
den
Bäumen
niedersinkt
Мирама,
где
тоска
с
деревьев
стекает
вниз
Willst
du
mit
mir
fliehen
in
eine
Welt
voll
Fantasie?
Хочешь
сбежать
со
мной
в
мир,
полный
фантазий?
Das
was
ich
schon
immer
sah,
wurde
wahr.
То,
что
я
всегда
видела,
стало
явью.
Zeig
mir
deine
Träume!
Sie
sind
hier
zum
Greifen
nah.
Покажи
мне
свои
мечты!
Здесь
они
так
близко.
Alle
Wege
führen
uns
nach
Mirama.
Все
дороги
ведут
нас
в
Мираму.
Uns're
Herzen
sind
aus
Liebe,
Наши
сердца
полны
любви,
Treiben
warm
auf
Meeresschaum,
Тепло
качаются
на
морской
пене,
Und
wir
leben
unverwundbar
diesen
Traum.
И
мы
живем
неуязвимыми
в
этой
мечте.
(Alle
Wege
führen
zu
Mirama)
(Все
дороги
ведут
в
Мираму)
(Alle
Wege
führen
zu
Mirama)
(Все
дороги
ведут
в
Мираму)
Mirama,
alles
wird
so
leicht
in
deiner
Welt.
Мирама,
все
становится
так
легко
в
твоем
мире.
Mirama,
kein
Ort
hat
uns
so
viel
von
Glück
erzählt.
Мирама,
ни
одно
место
не
рассказывало
нам
столько
о
счастье.
Wenn
die
Stille
kommt,
dann
träum'
ich
mich
mit
dir
davon,
Когда
наступает
тишина,
я
мечтаю
с
тобой
улететь,
Spür'
mit
dir
Unendlichkeit,
allezeit.
Чувствовать
с
тобой
бесконечность,
всегда.
Zeig
mir
deine
Träume!
Sie
sind
hier
zum
Greifen
nah.
Покажи
мне
свои
мечты!
Здесь
они
так
близко.
Alle
Wege
führen
uns
nach
Mirama
(alle
Wege
führen
zu
Mirama)
Все
дороги
ведут
нас
в
Мираму
(все
дороги
ведут
в
Мираму)
Uns're
Herzen
sind
aus
Liebe,
Наши
сердца
полны
любви,
Treiben
warm
auf
Meeresschaum,
Тепло
качаются
на
морской
пене,
Und
wir
leben
unverwundbar
diesen
Traum.
И
мы
живем
неуязвимыми
в
этой
мечте.
(Alle
Wege
führen
zu
Mirama)
(Все
дороги
ведут
в
Мираму)
(Alle
Wege
führen
zu
Mirama)
(Все
дороги
ведут
в
Мираму)
Zeig
mir
deine
Träume!
Sie
sind
hier
zum
Greifen
nah.
Покажи
мне
свои
мечты!
Здесь
они
так
близко.
Alle
Wege
führen
uns
nach
Mirama
(alle
Wege
führen
zu
Mirama)
Все
дороги
ведут
нас
в
Мираму
(все
дороги
ведут
в
Мираму)
Uns're
Herzen
sind
aus
Liebe,
Наши
сердца
полны
любви,
Treiben
warm
auf
Meeresschaum,
Тепло
качаются
на
морской
пене,
Und
wir
leben
unverwundbar
diesen
Traum
И
мы
живем
неуязвимыми
в
этой
мечте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BAHAR HENSCHEL, ANDRE STADE, FRANZISKA WIESE, MARC HILLER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.