Текст и перевод песни Franzl Lang - Bergvagabunden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bergvagabunden
Mountain Vagabonds
Wenn
wir
erklimmen
schwindelnde
Höhen,
When
we
climb
dizzying
heights,
Steigen
dem
Gipfelkreuz
zu,
Ascending
towards
the
summit
cross,
Brennt
eine
Sehnsucht
in
uns'rem
Herzen,
A
longing
burns
in
our
hearts,
Die
lässt
uns
nimmermehr
in
Ruh.
That
never
lets
us
rest.
Sonnige
Berge,
Felsen
und
Höhen,
Sunny
mountains,
rocks
and
heights,
Bergvagabunden
sind
wir,
ja
wir!
Mountain
vagabonds
are
we,
yes
we
are!
Sonnige
Berge,
Felsen
und
Höhen,
Sunny
mountains,
rocks
and
heights,
Bergvagabunden
sind
wir.
Mountain
vagabonds
are
we.
Mit
Seil
und
Haken
alles
zu
wagen,
With
rope
and
hook
we
dare
everything,
So
hängen
wir
in
der
Wand.
So
we
hang
on
the
wall.
Wolken,
sie
ziehen,
Edelweiß
blühen,
Clouds
are
drifting,
edelweiss
are
blooming,
Wir
klettern
mit
sicherer
Hand.
We
climb
with
a
steady
hand.
Das
ist
das
Leben,
wie
wir
es
lieben,
This
is
the
life
we
love,
Bergvagabunden
sind
wir,
ja
wir!
Mountain
vagabonds
are
we,
yes
we
are!
Sonnige
Berge,
Felsen
und
Höhen,
Sunny
mountains,
rocks
and
heights,
Bergvagabunden
sind
wir.
Mountain
vagabonds
are
we.
Beim
Alpenglühen
heimwärts
wir
ziehen,
At
the
alpine
glow
we
head
home,
Die
Berge,
sie
leuchten
in
rot.
The
mountains
are
shining
red.
Wir
kommen
wieder,
denn
wir
sind
Brüder,
We
will
come
back,
because
we
are
brothers,
Brüder
auf
Leben
und
Tod.
Brothers
for
life
and
death.
Heil
euch,
ihr
Berge,
Felsen
und
Höhen,
Hail
to
you,
mountains,
rocks
and
heights,
Bergvagabunden
sind
wir,
ja
wir!
Mountain
vagabonds
are
we,
yes
we
are!
Sonnige
Berge,
Felsen
und
Höhen,
Sunny
mountains,
rocks
and
heights,
Bergvagabunden
sind
wir.
Mountain
vagabonds
are
we.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Kolesa, Erich Hartinger, Johann Gasser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.