Текст и перевод песни François Corbier - Chocolat
Dans
un
vieux
bourg
du
Limousin
В
старом
рыночном
городке
в
Лимузене
Y
a
une
bicoque,
un
magasin
Там
есть
двухколесный
велосипед,
магазин
Qui
fait
épicerie,
bistrot,
Кто
делает
покупки
в
продуктовом
магазине,
бистро,
Librairie,
refuge
à
moineaux.
Книжный
магазин,
приют
для
Воробьев.
Sur
un
mur
à
l'encre
de
chine
На
стене,
исписанной
китайскими
чернилами
Y
a
un
portrait
de
Bakounine
Там
есть
портрет
Бакунина
Et
sur
une
étagère
en
bois
И
на
деревянной
полке
Quelques
pépites
de
chocolat
Немного
шоколадной
стружки
La
la
la
...
Ла-ла-ла
...
L'épicier
garde
le
moral.
Бакалейщик
держит
себя
в
руках.
Jamais
il
ne
crie
au
scandale
Он
никогда
не
кричит
на
скандал
Quand
un
gamin
passe
par
là
Когда
мимо
проходит
ребенок
Pour
lui
gauler
du
chocolat.
Чтобы
угостить
его
шоколадом.
Il
n'en
fait
pas
toute
une
affaire
Он
не
делает
из
этого
ничего
особенного
Et
quand
vient
l'heure
de
l'inventaire
И
когда
придет
время
инвентаризации
Il
inscrit
au
compte
des
rats
Он
записывается
на
счет
крыс
La
tablette
qui
n'est
plus
là.
Планшет,
которого
больше
нет.
La
la
la
...
Ла-ла-ла
...
Il
n'a
pas
mis
de
caméras,
Он
не
установил
камеры,
De
pièges
pour
arrêter
le
bras
Ловушек,
чтобы
остановить
руку
Des
voleurs,
ni
aucun
chien
loup
Воров,
ни
какой-нибудь
волчьей
собаки
Suivant
un
vigile
partout.
Следуя
за
охранником
повсюду.
Pas
de
mine
antipersonnel
Противопехотных
мин
нет
Pas
de
lâcher
de
gaz
mortel!
Не
выпускать
смертоносный
газ!
Quand
il
suspecte
un
galapiat
Когда
он
подозревает
галапиата
Il
grogne
sans
faire
d'éclat.
Он
рычит,
не
издавая
ни
звука.
La
la
la
...
Ла-ла-ла
...
Quand
le
petit
d'un
vacancier
Когда
малыш
отдыхающего
A
rempli
ses
poches,
l'épicier
Набил
карманы,
бакалейщик
N'a
pas
appelé
la
police
Не
звонил
в
полицию
Pas
fait
une
action
en
justice.
Не
подал
иск
в
суд.
Il
n'a
pas
souhaiter
qu'au
mitard
Он
не
хотел,
чтобы
в
митарде
Qu'on
puisse
boucler
le
moutard.
Чтобы
мы
могли
закрыть
горчицу.
Mais
un
voisin
les
dénonça
Но
сосед
осудил
их
Au
maire,
au
flics
et
au
prélat.
Мэру,
полицейским
и
прелату.
La
la
la
...
Ла-ла-ла
...
Et
au
p'tit
jour
le
lendemain
И
в
тот
же
день
на
следующий
день
Sont
entrés
dans
le
magasin
Вошли
в
магазин
Les
paras,
les
chars,
l'aviation
Десантники,
танки,
авиация
Et
les
barbus
de
la
légion
И
бородачи
из
легиона
En
hurlant:
"Sus
au
terroriste,
Крича:
"Сус
террористу,
Mort
à
l'épicier,
l'anarchiste!
Смерть
бакалейщику,
анархисту!
Mort
à
l'ennemi,
au
Judas!
"
Смерть
врагу,
в
глазок!"
Ils
l'on
fic'lé
sur
son
mat'las
Они
выдумали
его
на
своем
компьютере
La
la
la
...
Ла-ла-ла
...
Ils
ont
mis
le
feu
au
bouquins,
Они
подожгли
книги,
Semé
la
zone
au
magasin,
Засеял
территорию
в
магазине,
Tabassé
les
quelques
amis,
Избил
немногих
друзей,
Qui
rêvassaient
dans
l'épicerie,
Кто
мечтал
в
продуктовом
магазине,
Quand
il
est
parti
menotté
Когда
он
ушел
в
наручниках
Pour
un
séjour
à
la
Santé
Для
оздоровительного
отдыха
J'ai
pensé
comme
les
villageois:
Я
думал,
как
жители
деревни:
"Que
de
bruits
pour
du
chocolat!
"
"Сколько
шума
из-за
шоколада!
"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Corbier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.