François Corbier - Nucléaire (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни François Corbier - Nucléaire (Live)




Nucléaire (Live)
Nuclear (Live)
Au village nous avons
Darling, in this village we′ve said
Dit adieu aux fleurs, aux fruits .
Goodbye to flowers, to fruits.
Adieu semailles, fenaisons,
Goodbye to sowing, haymaking,
Adieu au bétail aussi.
Goodbye to cattle too.
Nous avons sur la rivière
On our river we put
Mis du goudron, du béton,
Tar, concrete,
C′est chez nous, on en est fiers
It's in our home, we are proud of it,
Et tous ensemble nous chantons
And together we sing
Ô nucléaire ...
Oh, nuclear...
Le maire était chagriné
The mayor was distressed
Il n'avait plus le moral:
He couldn't keep his chin up:
On lui avait coupé l′nez
His nose was cut off
Sur l'affiche électorale.
On the election poster.
Mais depuis qu'il a bâti
But since he built
La centrale, il est heureux,
The power plant, he is happy,
Son sourire s′est élargi
His smile has widened,
Et mieux qu′un nez, il en a deux!
And better than a nose, he has two!
Ô nucléaire ...
Oh, nuclear...
Depuis qu'on a la centrale
Since we got the power plant
Le médecin est content:
The doctor is happy:
Sous sa blouse de tergal
Under his tergal coat,
Des doigts il en a deux cents!
He has two hundred fingers!
Et ça lui permet de faire
And it allows him to perform
Une ablation d′amygdales
A tonsillectomy
Avec un implant mammaire
With a breast implant
En même temps qu'un toucher rectal.
At the same time as a prostate exam.
Ô nucléaire ...
Oh, nuclear...
Quand au vieil instituteur,
As for the old schoolteacher,
Si myope et rhumatisant,
So nearsighted and rheumatic,
Maintenant qu′un réacteur
Now that a reactor
Ronronne sous son divan
Purrs under his couch,
Entre deux cours de grammaire
Between two grammar lessons
Il enfile sans barguigner
He puts it to use without hesitation
La préfète, la charcutière
On the prefect, the butcher,
Et le capitaine des pompiers.
And the fire captain.
Ô nucléaire ...
Oh, nuclear...
Venez voir notre village.
Come visit our village.
Il vous plaira forcément
You'll surely like it,
Il est plombé de nuages
It's filled with clouds
Quatre cent vingt jours par an.
Four hundred and twenty days a year.
Le soleil n'y entre plus
The sun doesn't come in,
Les oiseaux n′y chantent pas,
The birds don't sing,
Et nos chats, bien entendu,
And our cats, of course,
Sont verts et bleus comme vous et moi
Are green and blue like you and me
Ô nucléaire ...
Oh, nuclear...





Авторы: François Corbier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.