Текст и перевод песни François Corbier - Nucléaire (Live)
Au
village
nous
avons
В
деревне
у
нас
есть
Dit
adieu
aux
fleurs,
aux
fruits
.
Попрощался
с
цветами,
фруктами
.
Adieu
semailles,
fenaisons,
Прощай
посевы,
сенокосы,
Adieu
au
bétail
aussi.
Прощай
и
со
скотом
тоже.
Nous
avons
sur
la
rivière
У
нас
на
реке
Mis
du
goudron,
du
béton,
Кладут
смолу,
бетон,
C′est
chez
nous,
on
en
est
fiers
Это
наш
дом,
мы
гордимся
этим
Et
tous
ensemble
nous
chantons
И
все
вместе
мы
поем
Ô
nucléaire
...
Ядерная
...
Le
maire
était
chagriné
Мэр
был
огорчен
Il
n'avait
plus
le
moral:
У
него
больше
не
было
морального
духа:
On
lui
avait
coupé
l′nez
Ему
отрезали
нос
Sur
l'affiche
électorale.
На
предвыборном
плакате.
Mais
depuis
qu'il
a
bâti
Но
с
тех
пор,
как
он
построил
La
centrale,
il
est
heureux,
Электростанция,
он
счастлив,
Son
sourire
s′est
élargi
Его
улыбка
стала
шире.
Et
mieux
qu′un
nez,
il
en
a
deux!
И
лучше,
чем
один
нос,
у
него
два!
Ô
nucléaire
...
Ядерная
...
Depuis
qu'on
a
la
centrale
С
тех
пор
как
у
нас
есть
электростанция
Le
médecin
est
content:
Доктор
доволен.:
Sous
sa
blouse
de
tergal
Под
ее
халатом
из
тергала
Des
doigts
il
en
a
deux
cents!
Из
пальцев
у
него
двести!
Et
ça
lui
permet
de
faire
И
это
позволяет
ему
делать
Une
ablation
d′amygdales
Удаление
миндалин
Avec
un
implant
mammaire
С
помощью
грудного
имплантата
En
même
temps
qu'un
toucher
rectal.
Одновременно
с
ректальным
прикосновением.
Ô
nucléaire
...
Ядерная
...
Quand
au
vieil
instituteur,
Когда
старому
учителю,
Si
myope
et
rhumatisant,
Такой
близорукий
и
ревматический,
Maintenant
qu′un
réacteur
Теперь,
когда
реактор
Ronronne
sous
son
divan
Мурлычет
под
ее
диваном
Entre
deux
cours
de
grammaire
Между
двумя
курсами
грамматики
Il
enfile
sans
barguigner
Он
надевает
без
запинки
La
préfète,
la
charcutière
Префект,
гастроном.
Et
le
capitaine
des
pompiers.
И
капитан
пожарной
охраны.
Ô
nucléaire
...
Ядерная
...
Venez
voir
notre
village.
Приезжайте
и
посмотрите
нашу
деревню.
Il
vous
plaira
forcément
Он
обязательно
вам
понравится
Il
est
plombé
de
nuages
Он
покрыт
облаками
Quatre
cent
vingt
jours
par
an.
Четыреста
двадцать
дней
в
году.
Le
soleil
n'y
entre
plus
Солнце
не
более
Les
oiseaux
n′y
chantent
pas,
Птицы
там
не
поют,
Et
nos
chats,
bien
entendu,
И
наши
кошки,
конечно
же,
Sont
verts
et
bleus
comme
vous
et
moi
Зеленые
и
синие,
как
мы
с
тобой.
Ô
nucléaire
...
Ядерная
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Corbier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.