Текст и перевод песни Francois Feldman - Bébé faut qu'on se casse
Bébé faut qu'on se casse
Baby, We Have to Get Out of Here
Regarde
sous
nos
fenêtres
tout
c'qui
traîne,
tout
c'qui
pleure
Look
under
our
windows,
at
all
the
things
that
drag,
all
the
things
that
cry
Toutes
ces
jaunes
boîtes
à
lettres
et
toutes
ces
peines
de
cœur
All
those
yellow
mailboxes,
and
all
those
broken
hearts
Y'a
sur
les
boulevards
des
milliards
de
piétons
There
are
billions
of
pedestrians
on
the
boulevards
Et
sur
les
trottoirs
tous
nos
rêves
qui
s'en
vont
And
all
our
dreams
are
walking
away
on
the
sidewalks
Dans
une
forêt
d'lampadaires,
c'est
dur
de
n'pas
manquer
d'air
In
a
forest
of
street
lamps,
it's
hard
not
to
run
out
of
air
Avant
qu'l'amour
ne
s'efface
Before
love
fades
away
Bébé,
bébé
faut
qu'on
s'casse
Baby,
baby,
we
have
to
get
out
of
here
Bébé
faut
qu'on
s'casse,
avant
qu'on
n'ait
plus
d'place
Baby
we
have
to
get
out
of
here,
before
we
run
out
of
space
Bébé
faut
qu'on
s'casse,
avant
(avant)
qu'on
nous
déplace
Baby
we
have
to
get
out
of
here,
before
(before)
they
move
us
Bébé
faut
qu'on
s'casse,
avant
qu'on
n'ait
plus
d'place
Baby
we
have
to
get
out
of
here,
before
we
run
out
of
space
Bébé
faut
qu'on
s'casse,
avant
(avant)
qu'on
nous
remplace
Baby
we
have
to
get
out
of
here,
before
(before)
they
replace
us
C'est
jamais
ta
photo
qu'on
voit
sur
les
affiches
It's
never
your
picture
that
we
see
on
the
posters
Tu
pleures
dans
le
métro
et
tout
le
monde
s'en
fiche
You
cry
in
the
subway,
and
nobody
cares
J'te
lâche
pas
la
main,
t'es
mon
île
de
bonheur
I
won't
let
go
of
your
hand,
you're
my
island
of
happiness
Je
mens
que
demain
on
ira
voir
ailleurs
I
lie
that
tomorrow
we'll
go
see
elsewhere
Trop
fragile
pour
faner
dans
cette
ville
de
fumée
Too
fragile
to
wither
in
this
city
of
smoke
Avant
qu'l'amour
ne
s'efface
Before
love
fades
away
Bébé,
bébé
faut
qu'on
s'casse
Baby,
baby,
we
have
to
get
out
of
here
Bébé
faut
qu'on
s'casse,
(bébé)
avant
qu'on
n'ait
plus
de
place
(bébé)
Baby
we
have
to
get
out
of
here,
(baby)
before
we
run
out
of
space
(baby)
Bébé
faut
qu'on
s'casse,
avant
qu'on
nous
déplace
Baby
we
have
to
get
out
of
here,
before
they
move
us
Bébé
faut
qu'on
s'casse,
(bébé)
avant
qu'on
n'ait
plus
de
place
(bébé)
Baby
we
have
to
get
out
of
here,
(baby)
before
we
run
out
of
space
(baby)
Bébé
faut
qu'on
s'casse,
avant
qu'on
nous
remplace
Baby
we
have
to
get
out
of
here,
before
they
replace
us
Bébé,
bébé
faut
qu'on
s'casse
Baby,
baby,
we
have
to
get
out
of
here
Bébé
faut
qu'on
s'casse,
(bébé)
avant
qu'on
n'ait
plus
de
place
(bébé)
Baby
we
have
to
get
out
of
here,
(baby)
before
we
run
out
of
space
(baby)
Bébé
faut
qu'on
s'casse,
avant
qu'on
nous
déplace
Baby
we
have
to
get
out
of
here,
before
they
move
us
Bébé
faut
qu'on
s'casse,
(bébé)
avant
qu'on
n'ait
plus
de
place
(bébé)
Baby
we
have
to
get
out
of
here,
(baby)
before
we
run
out
of
space
(baby)
Bébé
faut
qu'on
s'casse,
avant
qu'on
nous
remplace
Baby
we
have
to
get
out
of
here,
before
they
replace
us
Bébé
faut
qu'on
s'casse,
(bébé)
avant
qu'on
n'ait
plus
de
place
(bébé)
Baby
we
have
to
get
out
of
here,
(baby)
before
we
run
out
of
space
(baby)
Bébé
faut
qu'on
s'casse,
avant
qu'on
nous
déplace
Baby
we
have
to
get
out
of
here,
before
they
move
us
Bébé
faut
qu'on
s'casse,
(bébé)
avant
qu'on
n'ait
plus
de
place
(bébé)
Baby
we
have
to
get
out
of
here,
(baby)
before
we
run
out
of
space
(baby)
Bébé
faut
qu'on
s'casse,
avant
(avant)
Baby
we
have
to
get
out
of
here,
before
(before)
Avant
qu'on
nous
déplace
Before
they
move
us
(Bébé,
bébé
faut
qu'on
s'casse)
(Baby,
baby,
we
have
to
get
out
of
here)
(Bébé,
bébé
faut
qu'on
s'casse)
(Baby,
baby,
we
have
to
get
out
of
here)
(Bébé,
bébé
faut
qu'on
s'casse)
(Baby,
baby,
we
have
to
get
out
of
here)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Feldman, Jean-marie Moreau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.