Francois Feldman - Les valses de Vienne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francois Feldman - Les valses de Vienne




Les valses de Vienne
The waltzes of Vienna
Du pont des supplices
From the bridge of torments
Tombent les actrices
The actresses fall
Et dans leurs yeux chromés
And in their chromed eyes
Le destin s'est brouillé
Fate is blurred
Au café de Flore
At the Flore café
La faune et la flore
The fauna and the flora
On allume le monde
We light up the world
Dans une fumée blonde
In a blond smoke
Maintenant que deviennent, que deviennent
Now what's become, what's become
Les valses de Vienne
Of the Viennese waltzes
Dis-moi qu'est-ce que t'as fait
Tell me what have you done
Pendant ces années?
During these years?
Si les mots sont les mêmes
If the words are the same
Dis-moi si tu m'aimes
Tell me if you love me
Maintenant que deviennent, que deviennent
Now what's become, what's become
Les valses de Vienne
Of the Viennese waltzes
Et les volets qui grincent
And the shutters creaking
D'un château de province
Of a provincial castle
Aujourd'hui quand tu danses
Today, when you dance
Dis, à quoi tu penses
Tell me, what are you thinking about
Dans la Rome antique
In ancient Rome
Errent les romantiques
Roam the romantics
Des amours infidèles
Of unfaithful loves
S'écrivent sur logiciel
Are written on software
Du fond de la nuit
From the depth of the night
Remontent l'ennui
Boredom rises
Et nos chagrins de môme
And our childish sorrows
Dans les pages du Grand Meaulnes
In the pages of "The Great Meaulnes"
Maintenant que deviennent, que deviennent
Now what's become, what's become
Les valses de Vienne
Of the Viennese waltzes
Dis-moi qu'est-ce que t'as fait
Tell me what have you done
Pendant ces années?
During these years?
Si les mots sont les mêmes
If the words are the same
Dis-moi si tu m'aimes
Tell me if you love me
Maintenant que deviennent, que deviennent
Now what's become, what's become
Les valses de Vienne
Of the Viennese waltzes
Et les volets qui grincent
And the shutters creaking
D'un château de province
Of a provincial castle
Aujourd'hui quand tu danses
Today, when you dance
Dis, à quoi tu penses
Tell me, what are you thinking about
Maintenant que deviennent, que deviennent
Now what's become, what's become
Les valses de Vienne
Of the Viennese waltzes
Dis-moi qu'est-ce que t'as fait
Tell me what have you done
Pendant ces années?
During these years?
Si les mots sont les mêmes
If the words are the same
Dis-moi si tu m'aimes
Tell me if you love me
Si tu m'aimes
If you love me
Maintenant que deviennent, que deviennent
Now what's become, what's become
Les valses de Vienne
Of the Viennese waltzes
Et les volets qui grincent
And the shutters creaking
D'un château de province
Of a provincial castle
Aujourd'hui quand tu danses
Today, when you dance
Dis, à quoi tu penses
Tell me, what are you thinking about
À quoi tu penses
What are you thinking about





Авторы: francois feldman, jean-marie moreau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.